Traducción generada automáticamente
We Made It (feat. Soulja Boy)
Drake
Lo hicimos (hazaña. Soulja Boy)
We Made It (feat. Soulja Boy)
Lo único que veo me gustaría hacer una enmienda
The only thing I'm seeing I'd like to put an amend on,
Tal vez un poco más de espacio aquí para los fixins
Perhaps a little more room here for the fixins.
¿Sabes de qué estoy hablando?
You know what I'm talkin' bout?
Ooh, vamos a tener un montón de fijaciones
Ooh, we gon' have a lot of fixins.
Vamos a tener tantos malditos arreglos en este cabrones
We gonna have so many fucking fixins up in this motherfuckers,
Esto va a pasar por el techo (ooh)
This shit gon' go through the roof (ooh)
Maldita sea, estoy cagando oro estos días
God damn I'm shittin' gold these days
Soulja Boy, Drake
Soulja Boy, Drake
Lo logramos
Oh, we made it
Sube un poco en los auriculares
Turn me up just a little bit in the headphone
En todo el mundo
Worldwide
Internacional
International
Negro lo logramos, sí
Nigga we made it, aye
Lo logramos
We made it
Negro lo logramos, sí
Nigga we made it, aye
Maldita sea, lo logramos
Damn, we made it
Negro lo logramos, sí
Nigga we made it, aye
Lo logramos, sí
We made it, aye
Negro lo logramos, sí
Nigga we made it, aye
Lo logramos
We made it
Sí. - ¿Sí
Yeah
Dijo que trabaja para Walgreens pero no en la tienda, en la oficina central
She said she workin' for Walgreens but not in the store, at the head office
La cabeza era tan buena que tiene sentido por qué trabajas en la oficina central
The head was so good it make sense why you work at the head office
En 2007 me senté en un lobby en Motown y esperé
In 2007 I sat in a lobby in Motown and waited
Ahora entro en el edificio y me voy como «¡Negro lo logramos!
Now I walk into the buildin' and go off like "Nigga we made it!"
Cuando camine por estos pasillos, este ritmo debería estar jugando
When I walk through these halls, man this beat should be playin'
Sólo vine para asegurarme de que no te perdiste ningún pago
I just came to make sure you not missin' no payments
Ahora baja esta basura mientras hago mi declaración
Now turn this shit down while I issue my statement
¡Necesitaba un momento de silencio, negro lo logramos!
It needed a moment of silence, nigga we made it!
Tú salgas a tu dama, yo salgo a mis damas
You fly out your lady, I fly out my ladies
Las perras ya no pueden hacer frente al niño, hombre saben cómo me llamo
Bitches can't front on the kid anymore, man they know what my name is
Y si por casualidad ella no sabe quién soy, ella sólo sabe que soy famoso
And if by chance she don't know who I am, she just know that I'm famous
Imma acaba de darle una tarjeta de visita y decir «¡Negro lo logramos!
Imma just hand her a business card and say "Nigga we made it!"
Y ella tiene que venir al hotel y quitármelo
And she gotta come to the hotel and pop it off for me
Entonces ella le enviaría un mensaje a su mejor amiga como «Chica tiene buena polla y dinero
Then she gon' text her best friend like "Girl he got some good dick and money"
Su amigo le pegó como «Ya lo sé, ese negro es increíble
Her friend hit her back like "I know that already, that nigga's amazin'"
Luego les envío un mensaje a los dos como «¡Negro lo hicimos!
Then I send a message to both of they asses like "Nigga we made it!"
Me hace preguntarme
Kinda makes me wonder
¿Por qué tanta gente está tratando de decirme que baje la velocidad?
Why the hell so many people are tryna tell me to slow down.
Parece que los cabrones deberían estar dando la vuelta y disfrutando el espectáculo
Seems like motherfuckers should be shuttin' the hell up and enjoyin' the show
Sí
Aye
Lo logramos
We made it
Negro lo logramos, sí
Nigga we made it, aye
Maldita sea que lo logramos
Damn we made it
Negro lo logramos, sí
Nigga we made it, aye
Lo logramos, sí
We made it, aye
Negro lo logramos, sí
Nigga we made it, aye
Lo logramos
We made it
Sí. - ¿Sí
Yeah
Si están conmigo, sólo sé que lo tienen y lo están
If they with me, just know that they wit' it and 'bout it
Si lo dije, lo decía en serio, no hay manera de evitarlo
If I said it, I meant it, it's no way around it
OVO, Reps Up, y P. Reign es el siguiente, ver a Gway volverse loco
OVO, Reps Up, and P. Reign is next up, watch Gway go crazy
Cuando Baka llegó a casa para las vacaciones, yo estaba como «¡Negro lo hicimos!
When Baka came home for the holidays, I was like "Nigga we made it!"
Y todos esos honorarios de abogados, negro lo pagué
And all of those lawyer fees, nigga I paid it
Mi familia obtiene toda mi lealtad, toda mi paciencia
My family get all of my loyalty, all of my patience
Mi vida por tu vida, no la cambiaría
My life for your life, man I wouldn't trade it
Te miraría a la cara y te diría: «¡Negro lo logramos!
I would just look at you dead in the face and say "Nigga we made it!"
Juro que lo logramos, vendemos esa cosa, soy el rey en Jamaica
I swear that we made it, sell out that thing, I'm the king in Jamaica
Pero he estado en esa ola, por eso este año te digo que no necesito favores
But I've been on that wave, that's why this year I tell yah, I don't need no favors
(Maldita sea, Soulja Boy truco en los odiadores)
(Damn, Soulja Boy stunt on them haters)
¡Y mi resolución para Año Nuevo es que lo logramos!
And my resolution for New Years is nigga we made it!
No sabes cuánto tiempo esperé
You don't know how long I waited
Podría haber estado esperando en las mesas, mi karma es asombroso
I coulda been waitin' on tables, my karma's amazin'
Estoy en las Islas Caimán
I'm out in the Caymans
Alquiló una casa de 12 dormitorios sólo para dormir a todas las mujeres con las que vinimos
Rented a 12-bedroom house just to sleep all the women we came with
Eso es ignorante, ¿no?
That's ignorant, ain't it?
A veces me pregunto cuando pienso en las fotos que pinté
Sometimes I question myself when I think 'bout the pictures I painted
Luego recojo mi cepillo y firmo en la parte inferior
Then I pick up my brush and I sign at the bottom
Como «¡Negro lo logramos!
Like "Nigga we made it!"
Sí
Aye
Lo logramos
We made it
Negro lo logramos, sí
Nigga we made it, aye
Maldita sea que lo logramos
Damn we made it
¿Cuánto tiempo pasó en el capó
How long spent in the hood
Díle a mi compañero
Tellin' my partner
Y mi mamá, todo va a estar bien
And my momma, everything gonna be all good
¡Negro lo logramos!
Nigga we made it!
Maldito
Damn
Estoy en Las Vegas
I'm up in Las Vegas
Maldita sea, nunca se suponía que tuviera nada que hacer
Damn, I never was supposed to have shit
Ahora mi vida es lujosa
Now my life is lavish
Todas las noches, follando a una mala perra
Every night, fuckin' a bad bitch,
¡Negro lo logramos!
Nigga we made it!
Coppin 'un Lambo, en efectivo
Coppin' a Lambo, cash,
El Bentley, 2 veces me estrellé
The Bentley, 2 times I crashed
¡Negro lo logramos!
Nigga we made it!
Mira las caras de esos negros, esos negros, lo odian
Look at them niggas' faces, them niggas, they hate it
Miro a un negro en su cara y digo «¡Negro lo logramos!
I look a nigga in his face and say "Nigga we made it!"
Soulja Boy truco en los odiadores
Soulja Boy stunt on them haters
Y en estos días no necesito favores
And these days I don't need no favors
¡Negro lo logramos!
Nigga we made it!
Ya conoces al hombre
You already know man
Llamada telefónica de vuelta a la vieja campana ver qué está pasando
Phone call back to the old hood see whats going on
Br br, negro lo logramos
Br br, nigga we made it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: