Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 248

Dusk of the Fimbulwinter

Drautran

Letra

Ocaso del Fimbulinvierno

Dusk of the Fimbulwinter

Una muerte lenta en los reinos blancos y crueles,A slow kill in the white, harsh realms,
donde los espectros respiran tu valor marchito,whence wraiths breathe thy wilted valour,
- presagios de una vacuidad miserable -,- harbingers of a wretched hollowness -,
similares a remolinos invernales del canto de la Noche,akin to wintry swirls of the Unlight's chant,
los últimos destellos de un enemigo hace mucho abandonado…the last flickering embers of a long forsaken foe …

Sin embargo, entre amarguras vagas por el camino tan frío !Yet, amidst bitterness thou wander the path so cold !
La vida se convierte en escarcha perpetua y la escarcha se torna en rima eterna.Life turns into perpetual frost and frost turns to eternal rime .

En verdad, los Thurses siembran su malicia:Verily, Thurses plough their malice :
su cosecha sombría, llena de tristezatheir bleak harvest, full of sorrow
esparcida en tus años,strewn about thy years,
mientras el Hombre llora por el mañanawhilst Man weeps for the morrow
y el mañana nunca llega…and the morrow never nears …

Allí, desatado, el LoboThither, unbound, the Wolf
se acerca desde el Norte;approaches from the North ;
Venenos de un invierno finalVenoms of a final winter's
bañan el suelo.jaws bathe the ground .
Hachas en guerra se rompen,Waging axes shatter,
¡parentescos perecen rápidamente!kinships perish swiftly !

Su tempestad de innumerables asaltos devastadores,Its tempest of a myriad spoiling onslaughts,
mientras Hel llama a la humanidad al descanso final:while Hel calls mankind to final rest :
¡Que la aguda energía salude al crepúsculo absoluto!May keen vigour salute the utter twilight !

Luego, serán las serpientes que beban de las débiles heridas tuyas !Anon, it were adders drink from the feeble wounds of thine !
Estaciones forzadas a retorcerse, - todas las virtudes barridas -,Seasons forced to writher, - all virtues swept away -,
cerca del ocaso del Fimbulinvierno…nigh Fimbulwinter's dusk …

Trascendencia…Transcendence …
Una ira monumental de tus Caídos…A monumental wrath of thy Fallen …
Inmortalidad…Immortality …
Uno con la maldición de Vindsval…At one with Vindsval's blight …
Serenidad…Serenity ...
Un paso melancólico en un duelo espantoso…A mournful passing in dreadful grief …


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drautran y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección