Traducción generada automáticamente
True Faith
Dreadful Shadows
Fe Verdadera
True Faith
Me siento tan extraordinario
I feel so extraordinary
Algo me ha agarrado
Something's got a hold on me
Tengo la sensación de que estoy en movimiento
I get this feeling I'm in motion
Un repentino sentido de libertad
A sudden sense of liberty
No me importa porque no estoy allí
I don't care 'cause I'm not there
Y no me importa si estoy aquí mañana
And I don't care if I'm here tomorrow
Una y otra vez he tomado demasiado
Again and again I've taken too much
De las cosas que te cuestan demasiado
Of the things that cost you too much
Solía pensar que el día nunca llegaría
I used to think that the day would never come
Vería deleite a la sombra del sol de la mañana
I'd see delight in the shade of the morning sun
Mi sol matutino es la droga que me acerca
My morning sun is the drug that brings me near
A la infancia que perdí, reemplazado por el miedo
To the childhood I lost, replaced by fear
Solía pensar que el día nunca llegaría
I used to think that the day would never come
Que mi vida dependería del sol de la mañana
That my life would depend on the morning sun...
Cuando era un chico muy pequeño
When I was a very small boy,
Muchachos muy pequeños hablaron conmigo
Very small boys talked to me
Ahora que hemos crecido juntos
Now that we've grown up together
Tienen miedo de lo que ven
They're afraid of what they see
Ese es el precio que todos pagamos
That's the price that we all pay
Y el valor del destino no llega a nada
And the value of destiny comes to nothing
No puedo decirte adónde vamos
I can't tell you where we're going
Supongo que no había forma de saberlo
I guess there was just no way of knowing
Solía pensar que el día nunca llegaría
I used to think that the day would never come
Vería deleite a la sombra del sol de la mañana
I'd see delight in the shade of the morning sun
Mi sol matutino es la droga que me acerca
My morning sun is the drug that brings me near
A la infancia que perdí, reemplazado por el miedo
To the childhood I lost, replaced by fear
Solía pensar que el día nunca llegaría
I used to think that the day would never come
Que mi vida dependería del sol de la mañana
That my life would depend on the morning sun...
Me siento tan extraordinario
I feel so extraordinary
Algo me ha agarrado
Something's got a hold on me
Tengo la sensación de que estoy en movimiento
I get this feeling I'm in motion
Un repentino sentido de libertad
A sudden sense of liberty
Lo más probable es que hayamos ido demasiado lejos
The chances are we've gone too far
Te tomaste mi tiempo y tomaste mi dinero
You took my time and you took my money
Ahora me temo que me has dejado en pie
Now I fear you've left me standing
En un mundo que es tan exigente
In a world that's so demanding
Solía pensar que el día nunca llegaría
I used to think that the day would never come
Vería deleite a la sombra del sol de la mañana
I'd see delight in the shade of the morning sun
Mi sol matutino es la droga que me acerca
My morning sun is the drug that brings me near
A la infancia que perdí, reemplazado por el miedo
To the childhood I lost, replaced by fear
Solía pensar que el día nunca llegaría
I used to think that the day would never come
Que mi vida dependería del sol de la mañana
That my life would depend on the morning sun...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dreadful Shadows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: