Traducción generada automáticamente

Roadtrip (feat. PmBata)
Dream (JPOP)
Viaje por carretera (feat. PmBata)
Roadtrip (feat. PmBata)
Asegura la bolsa, ¿sabes a lo que me refiero?, Banrisk en la pistaSecure the bag, know what I'm sayin', Banrisk on the beat
Ey, ¡Esta mierda está caliente, chico!Ayo, Perish this shit hot, boy
La gente cambia como las mareas en el océanoPeople change like the tides in the ocean
Al menos eso creo, ¿o estoy completamente equivocado?At least I think or am I dead wrong?
Pie en el freno en el semáforo, no me doy cuentaFoot on the brake at the light I don't notice
Me siento y espero hasta la próxima canciónI sit and wait until the next song
Veinte horas en una vieja furgonetaTwenty hours in an old van
Por la costa este a través del viento fríoUp the east coast through the cold wind
Manejé veinte horas junto al océanoDrove twenty hours by the ocean
Por la costa este, ¡qué viaje por carretera!Up the east coast, what a road trip
Ahora esa autopista está pavimentada con recuerdosNow that interstate is paved with memories
De una vida pasada que viví cuando tenía dieciochoOf a past life I lived when I was eighteen
Y cada invierno recuerdo lo que solíamos serAnd every winter I think back to what we used to be
En esa vida pasada que vivimos a los dieciochoIn that past life we lived at eighteen
Uh, rememoro una vida pasadaUh, I reminisce about a past life
Las cosas cambian, lo entiendo porque nada dura, ¿verdad?Things change, I get it 'cause nothing lasts, right?
Sí, y estaba pensando en ella anocheYeah, and I was thinkin' 'bout her last night
Desplazándome por nuestros recuerdos, debatiendo sobre nuestros últimos momentosScrolling through our memories, debatin' 'bout our last times
Ey, por un momento estábamos bienAyy, for a minute we was cool
Luego volamos un poco demasiado cerca del solThen we flew just a little too close to the sun
Ahora hemos terminado, ahora hemos acabadoNow we finished, now we through
Supongo que sabíamos que algún día tendríamos que crecerGuess we knew one day we would have to grow up
Veinte horas en un viejo FordTwenty hours in an old Ford
A través del Medio Oeste pensando, ¿para qué?Across the Midwest thinking, "What for?"
Manejé veinte horas, pero es inútilDrove twenty hours, but it's hopeless
A través del Medio Oeste, ¡qué viaje por carretera!Across the Midwest, what a road trip
Ahora esa autopista está pavimentada con recuerdosNow that interstate is paved with memories
De una vida pasada que viví cuando tenía dieciochoOf a past life I lived when I was eighteen
Y cada invierno recuerdo lo que solíamos serAnd every winter I think back to what we used to be
En esa vida pasada que vivimos a los dieciochoIn that past life we lived at eighteen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dream (JPOP) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: