Traducción generada automáticamente

Roadtrip
Dream Music
Roadtrip
Roadtrip
Menschen ändern sich wie die Gezeiten im OzeanPeople change like the tides in the ocean
Zumindest denke ich das, oder liege ich total falsch?At least I think or am I dead wrong?
Fuß auf der Bremse an der Ampel, ich merke es nichtFoot on the brake at the light, I don't notice
Ich sitze und warte bis das nächste Lied kommtI sit and wait until the next song
Zwanzig Stunden in einem alten VanTwenty hours in an old van
Die Ostküste hoch durch den kalten WindUp the east coast through the cold wind
Fuhren zwanzig Stunden am Ozean entlangDrove twenty hours by the ocean
Die Ostküste hoch, was für ein RoadtripUp the east coast, what a road trip
Jetzt ist die Autobahn gepflastert mit ErinnerungenNow that interstate is paved with memories
An ein früheres Leben, das ich lebte, als ich achtzehn warOf a past life I lived when I was eighteen
Und jeden Winter denke ich zurück an das, was wir einmal warenAnd evеry winter, I think back to what we used to bе
In diesem früheren Leben, das wir mit achtzehn lebtenIn that past life we lived at eighteen
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Woah, woah, woahWoah, woah, woah
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Woah, woah, woahWoah, woah, woah
Äh, ich erinnere mich an ein früheres LebenUh, I reminisce about a past life
Die Dinge ändern sich, ich verstehe es, denn nichts hält ewig, oder?Things change, I get it 'cause nothing lasts, right?
Ja, und ich habe letzte Nacht an sie gedachtYeah, and I was thinkin' 'bout her last night
Durch unsere Erinnerungen gescrollt, über unsere letzten Zeiten nachgedachtScrollin' through our memories, debatin' 'bout our last times
Hey, für einen Moment waren wir coolAyy, for a minute we was cool
Dann sind wir ein bisschen zu nah an die Sonne geflogenThen we flew just a little too close to the Sun
Jetzt sind wir fertig, jetzt ist es vorbeiNow we finished, now we through
Ich schätze, wir wussten, dass wir eines Tages erwachsen werden müsstenGuess we knew one day we would have to grow up
Zwanzig Stunden in einem alten FordTwenty hours in an old Ford
Durch den Mittleren Westen, denkend, "Wozu?"Across the Midwest, thinking, "What for?"
Fuhren zwanzig Stunden, aber es ist hoffnungslosDrove twenty hours, but it's hopeless
Durch den Mittleren Westen, was für ein RoadtripAcross the Midwest, what a road trip
Jetzt ist die Autobahn gepflastert mit ErinnerungenNow that interstate is paved with memories
An ein früheres Leben, das ich lebte, als ich achtzehn warOf a past life I lived when I was eighteen
Und jeden Winter denke ich zurück an das, was wir einmal warenAnd every winter, I think back to what we used to be
In diesem früheren Leben, das wir mit achtzehn lebtenIn that past life we lived at eighteen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dream Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: