Traducción generada automáticamente

Roadtrip
Dream Music
Roadtrip
Roadtrip
Les gens changent comme les marées de l'océanPeople change like the tides in the ocean
Du moins je pense, ou alors je me trompe complètement ?At least I think or am I dead wrong?
Pied sur le frein au feu, je ne remarque rienFoot on the brake at the light, I don't notice
Je reste là à attendre la prochaine chansonI sit and wait until the next song
Vingt heures dans une vieille camionnetteTwenty hours in an old van
Remontant la côte est sous le vent froidUp the east coast through the cold wind
J'ai conduit vingt heures le long de l'océanDrove twenty hours by the ocean
Remontant la côte est, quel road tripUp the east coast, what a road trip
Maintenant, cette autoroute est pavée de souvenirsNow that interstate is paved with memories
D'une vie passée que j'ai vécue à dix-huit ansOf a past life I lived when I was eighteen
Et chaque hiver, je repense à ce que nous étionsAnd evеry winter, I think back to what we used to bе
Dans cette vie passée que nous avons vécue à dix-huit ansIn that past life we lived at eighteen
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Woah, woah, woahWoah, woah, woah
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Woah, woah, woahWoah, woah, woah
Euh, je me remémore une vie passéeUh, I reminisce about a past life
Les choses changent, je comprends, car rien ne dure, n'est-ce pas ?Things change, I get it 'cause nothing lasts, right?
Ouais, et je pensais à elle hier soirYeah, and I was thinkin' 'bout her last night
Fouillant dans nos souvenirs, débattant de nos derniers momentsScrollin' through our memories, debatin' 'bout our last times
Ayy, pendant un moment, on était bienAyy, for a minute we was cool
Puis on s'est approchés un peu trop près du soleilThen we flew just a little too close to the Sun
Maintenant c'est fini, maintenant c'est terminéNow we finished, now we through
Je suppose qu'on savait qu'un jour il faudrait grandirGuess we knew one day we would have to grow up
Vingt heures dans un vieux FordTwenty hours in an old Ford
À travers le Midwest, pensant, "Pourquoi ?"Across the Midwest, thinking, "What for?"
J'ai conduit vingt heures, mais c'est désespéréDrove twenty hours, but it's hopeless
À travers le Midwest, quel road tripAcross the Midwest, what a road trip
Maintenant, cette autoroute est pavée de souvenirsNow that interstate is paved with memories
D'une vie passée que j'ai vécue à dix-huit ansOf a past life I lived when I was eighteen
Et chaque hiver, je repense à ce que nous étionsAnd every winter, I think back to what we used to be
Dans cette vie passée que nous avons vécue à dix-huit ansIn that past life we lived at eighteen




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dream Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: