Traducción generada automáticamente

Spotlight
Dream Music
Projecteur
Spotlight
Je serai ton plus grand fanI'll be your number one fan
Tu es le seul que je soutiensYou're the only one I stan
Je crie au premier rangGot me screaming in the front row
Je serai là chaque fois que je peuxI'll be there anytime I can
Avec le billet en mainWith the ticket in my hand
Restons ensemble jusqu'à la fin des créditsStay together till the credits roll
Oh, regarde dans tes yeux, comme wowOh, look in your eyes like whoa
Ils brillent toujoursThey always shine bright
Je vois la lumière des projecteursI see the limelight
Je ne peux pas décrire cette lueurI can't describe that glow
Je veux te mettre sous les projecteursI wanna put you in the spotlight
Éteins les caméras, maintenant tu es à moiTurn off the cameras, now you're all mine
Fais de toi une superstar dans ma tête, ma têteMake you a superstar in my mind, my mind
Parce que c'est ton show'Cause it's your show
Je veux te mettre sous les projecteursI wanna put you in the spotlight
On ferme les rideaux, maintenant c'est notre momentWe close the curtains, now it's our time
Parce que tu es une étoile filante dans mon ciel, mon ciel'Cause you're a shooting star in my sky, my sky
Et tu devrais le savoirAnd you should know
Tapis rouge qui descend la routeRed carpet rolling down the road
C'est pourquoi tu es le rôle principalThat's why you're the leading role
Vitres teintées pour qu'ils ne puissent pas voirWindows tinted so they can't see
Je te suivrai partout où tu vasI'll follow anywhere you go
Regarde la porte quand tu rentres chez toiWatch the door when you get home
En criant : Pas de paparazziYelling: No paparazzi
Oh, regarde dans tes yeux, comme oh-oh-ohOh, look in your eyes like oh-oh-oh
Ils brillent toujoursThey always shine bright
Je vois la lumière des projecteursI see the limelight
Je ne peux pas décrire cette lueurI can't describe that glow
Je veux te mettre sous les projecteursI wanna put you in the spotlight
Éteins les caméras, maintenant tu es à moiTurn off the cameras, now you're all mine
Fais de toi une superstar dans ma tête, ma têteMake you a superstar in my mind, my mind
Parce que c'est ton show'Cause it's your show
Je veux te mettre sous les projecteursI wanna put you in the spotlight
On ferme les rideaux, maintenant c'est notre momentWe close the curtains, now it's our time
Parce que tu es une étoile filante dans mon ciel, mon ciel'Cause you're a shooting star in my sky, my sky
Et tu devrais le savoirAnd you should know
Une célébrité dans ma têteA celebrity in my head
Ma têteMy head
Une superstar dans mon litA superstar in my bed
Mon litMy bed
Fais du bruit, c'est ton tournageMake a scene, it's your set
Ton tournageYour set
Alors souviens-toi quand j'ai ditSo remember me when I said
Je veux te mettre sous les projecteursI wanna put you in the spotlight
ProjecteursSpotlight
Éteins les caméras, maintenant tu es à moiTurn off the cameras, now you're all mine
À moiAll mine
Fais de toi une superstar dans ma tête, ma têteMake you a superstar in my mind, my mind
Ma tête, ma têteMy mind, my mind
Parce que c'est ton show'Cause it's your show
Je veux te mettre sous les projecteursI wanna put you in the spotlight
ProjecteursSpotlight
On ferme les rideaux, maintenant c'est notre momentWe close the curtains, now it's our time
Notre momentOur time
Parce que tu es une étoile filante dans mon ciel, mon ciel'Cause you're a shooting star in my sky, my sky
Mon ciel, mon cielMy sky, my sky
Et tu devrais le savoirAnd you should know
C'est ton showIt's your show




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dream Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: