Traducción generada automáticamente
Surrounded
Dream Theater
Rodeada
Surrounded
La mañana llega demasiado temprano y la noche cae demasiado tarde
Morning comes too early and nighttime falls too late
Y a veces todo lo que quiero hacer es esperar
And sometimes all I want to do is wait
La sombra en la que me he escondido ha huido de mí hoy
The shadow I've been hiding in has fled from me today
Sé que es más fácil alejarse que mirarlo a los ojos
I know it's easier to walk away than look it in the eye
Pero levantaré un refugio al cielo
But I will raise a shelter to the sky
Y aquí debajo de esto
And here beneath this
Estrella esta noche voy a mentir
Star tonight I'll lie
Ella lentamente dará la luz
She will slowly yield the light
Al despertar de la noche más larga
As I awaken from the longest night
Los sueños tiemblan
Dreams are shaking
Set sirenas despertando los ojos cansados
Set sirens waking up tired eyes
Con la luz, los recuerdos se precipitan en su cabeza
With the light the memories all rush into his head
Por una vela se levanta un espejo
By a candle stands a mirror
De su corazón y alma ella baila
Of his heart and soul she dances
Estaba bailando toda la noche encima de su cama
She was dancing through the night above his bed
Y caminando hacia la ventana
And walking to the window
Tira las persianas
He throws the shutters out
Contra la pared
Against the wall
Y desde una torre de marfil escucha su llamada
And from an ivory tower hears her call
Deja que la luz te rodee
Let light surround you
Ha pasado mucho, mucho tiempo
It's been a long, long time
Ha tenido un tiempo para pensarlo
He's had a while to think it over
Al final sólo ve el cambio
In the end he only sees the change
Claro a oscuro
Light to dark
De oscuro a claro
Dark to light
Claro a oscuro
Light to dark
De oscuro a claro
Dark to light
El cielo debe ser más que esto
Heaven must be more than this
Cuando los ángeles se despiertan con un beso
When angels waken with a kiss
Los corazones sagrados no aceptarán el dolor
Sacred hearts won't take the pain
Pero la mía nunca será la misma
But mine will never be the same
Se pone delante de la ventana
He stands before the window
Su sombra se desvanece lentamente de la pared
His shadow slowly fading from the wall
Y desde una torre de marfil escucha su llamada
And from an ivory tower hears her call
Deja que la luz te rodee
Let the light surround you
Una vez perdido, pero me encontraron
Once lost but I was found
Cuando oí que las vidrieras se rompían a mi alrededor
When I heard the stained glass shatter all around me
Envié a los espíritus cayendo por la colina
I sent the spirits tumbling down the hill
Pero voy a mantener este en lo alto por encima de mí todavía
But I will hold this one on high above me still
Ella susurra palabras para aclarar mi mente
She whispers words to clear my mind
Una vez pude ver, pero ahora por fin estoy ciego
I once could see but now at last I'm blind
Sé que es más fácil alejarse que mirarlo a los ojos
I know it's easier to walk away than look it in the eye
Pero yo había dado todo lo que podía soportar
But I had given all than I could take
Y ahora sólo tengo hábitos que romper
And now I've only habits left to break
Esta noche seguiré acostado aquí
Tonight I'll still be lying here
Rodeado de toda la luz
Surrounded in all the light
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dream Theater e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: