Traducción generada automáticamente
The Mirror
Dream Theater
El espejo
The Mirror
Tentación
Temptation-
¿Por qué no me dejas en paz?
Why won't you leave me alone?
Aqueciendo cada esquina, donde quiera que vaya
Lurking Every Corner, everywhere I go
Autocontrol
Self Control-
No me des la espalda ahora
Don't turn your back on me now
Cuando más te necesito
When I need you the most
Presión constante prueba mi voluntad
Constant pressure tests my will
Mi voluntad o mi no
My will or my won't
Mi autocontrol se escapa de mí todavía
My Self Control escapes from me still...
Hipócrita
Hypocrite-
¿Cómo pudiste ser tan cruel?
How could you be so cruel
y esperar mi fe a cambio?
and expect my faith in return?
Resistencia
Resistance-
No es tan difícil como parece
Is not as hard as it seems
Cuando cierras la puerta
When you close the door
Pasé tanto tiempo confiando en ti
I spent so long trusting in you
Confío en que lo olvidaste
I trust you forgot
Justo cuando pensé que creía en ti
Just when I thought I believed in you...
¿Qué estás haciendo?
"What're you doing?
¿Qué estás haciendo?
What're you doing?"
Es hora de que me encargue
It's time for me to deal
Llegando a ser demasiado real
Becoming all too real
viviendo con miedo
living in fear-
¿Por qué mentiste y fingiste?
Why did you lie and pretend?
Esto ha llegado a su fin
This has come to an end
Nunca volveré a confiar en ti
I'll never trust you again
Es hora de que te des las paces
It's time you made your amends
Míralo en el espejo, amigo mío
Look in the mirror my friend
Que no me he comportado como debería
"That I haven't behaved as I should"
Todo lo que necesitas está a tu alrededor
"Everything you need is around you.
El único peligro está dentro de ti
The only danger is inside you."
Pensé que podías controlar la vida
"I thought you could control life,
pero no es así. Hay
but it's not like that. There are
cosas que no puedes controlar
things you can't control."
Vamos a mirar el problema justo a los ojos
Let's stare the problem right in the eye
Me ha plagado de costa a costa
It's plagued me from coast to coast
Correr el reloj para complacer a todos
Racing the clock to please everyone
Todos menos el que más importa
All but the one who matters the most
Reflexiones de la realidad
Reflections of reality
están llegando lentamente a la vista
are slowly coming into view
¿Cómo demonios pudiste perdonarme?
How in the hell could you possibly forgive me?
Después de todo lo que te hice pasar
After all the hell I put you through
Es hora de que me encargue
It's time for me to deal
Llegando a ser demasiado real
Becoming all too real
viviendo con miedo
living in fear-
¿Por qué traicioné a mi amigo?
Why'd I betray my friend?
Mentir hasta el final
Lying until the end
Vivir la vida así que finge
Living life so pretend
Es hora de hacer las paces
It's time to make my amends
No volveré a hacerte daño
I'll never hurt you again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dream Theater e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: