Traducción generada automáticamente

The Best of Times
Dream Theater
Les Meilleurs Moments
The Best of Times
Souviens-toi des jours d'hierRemember days of yesterday
Comme ils ont filé si viteHow it flew so fast
Les deux décennies et une année qu'on a euesThe two score and a year we had
Je pensais que ça durerait toujoursI thought it would always last
Ces jours d'été et ces rêves de la côte ouestThose summer days and west coast dreams
Je souhaitais qu'ils ne finissent jamaisI wished would never end
Un jeune garçon et son pèreA young boy and his father
Idole et meilleur amiIdol and best friend
Je me souviendrai toujoursI'll always remember
C'étaient les meilleurs momentsThose were the best of times
Une vie ensembleA lifetime together
Je n'oublierai jamaisI'll never forget
Les matins à la radioThe morning shows on the radio
L'affaire du chien disparuThe case of the missing dog
Allongés sur les coussins au vieux 812Lying on the pillows at the old 812
Regardant Harold et MaudeWatching Harold and Maude
Les disquaires, les terrains de stickballThe record shops, the stickball fields
Mon chez-moi loin de chez moiMy home away from home
Et quand on n'était pas ensembleAnd when we weren't together
Les heures au téléphoneThe hours on the phone
Je me souviendrai toujoursI'll always remember
C'étaient les meilleurs momentsThose were the best of times
Je les chérirai pour toujoursI'll cherish them forever
Les meilleurs momentsThe best of times
Mais ensuite est venu l'appelBut then came the call
Nos vies ont changé pour toujoursOur lives changed forever more
Tu peux prier pour un changementYou can pray for a change
Mais prépare-toi à la finBut prepare for the end
Les vents fugaces du tempsThe fleeting winds of time
Filant à travers chaque jourFlying through each day
Toutes les choses que j'aurais dû faireAll the things I should've done
Mais le temps s'est juste échappéBut time just slipped away
Souviens-toi de profiter du momentRemember seize the day
La vie passe en un clin d'œilLife goes by in the blink of an eye
Avec tant de choses à direWith so much left to say
C'étaient les meilleurs momentsThese were the best of times
Ces jours vont me manquerI'll miss these days
Ton esprit illuminait ma vie chaque jourYour spirit lit my life each day
Merci pour l'inspirationThank you for the inspiration
Merci pour les souriresThank you for the smiles
Tout cet amour inconditionnelAll the unconditional love
Qui m'a porté sur des kilomètresThat carried me for miles
Il m'a porté sur des kilomètresIt carried me for miles
Mais surtout, merci pour ma vieBut most of all thank you for my life
C'étaient les meilleurs momentsThese were the best of times
Ces jours vont me manquerI'll miss these days
Ton esprit illuminait ma vie chaque jourYour spirit lit my life each day
Mon cœur saigne beaucoupMy heart is bleeding bad
Mais ça iraBut I'll be OK
Ton esprit guide ma vie chaque jourYour spirit guides my life each day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dream Theater y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: