Traducción generada automáticamente
22 Acacia Avenue
Dream Theater
22 Avenida Acacia
22 Acacia Avenue
Si te sientes deprimido y solo
If you're feeling down depressed and lonely
Conozco un lugar donde podemos ir
I know a place where we can go
22 acacia Avenue conocer a una dama que conozco
22 acacia avenue meet a lady that I know
Así que si estás buscando un buen momento
So if you're looking for a good time
Y estás preparado para pagar el precio
And you're prepared to pay the price
Quince libras es todo lo que pide
Fifteen quid is all she asks for
Todo el mundo tiene su vicio
Everybody's got their vice
Si usted está esperando por un largo tiempo para que el resto para hacer su pieza
If you're waiting for a long time for the rest to do their piece
Puedes decirle que me conoces e incluso puedes conseguirla gratis
You can tell her that you know me and you might even get it free
Así que cada vez que estés en el extremo este no dudes en ir
So any time you're down the east end don't you hesitate to go
Puedes tomar mi palabra honesta. Ella te enseñará más de lo que puedas saber
You can take my honest word for it she'll teach you more than you can know
Charlotte, ¿no puedes salir de toda esta locura?
Charlotte can't you get out from all this madness
¿No ves que solo te trae tristeza?
Can't you see it only brings you sadness
Cuando entretienes a tus hombres no saben el riesgo de contraer enfermedades
When you entertain your men don't know the risk of getting disease
Algún día cuando llegas a la edad de cuarenta años
Some day when you're reaching the age of forty
Apuesto a que te arrepentirás de los días en que estabas acostado
I bet you'll regret the days when you were laying
Nadie entonces querrá saber
Nobody then will want to know
Ya no tendrás ningún producto bonito para mostrar
You won't have any beautiful wares to show any more
22, la avenida que es el lugar donde vamos todos
22, the avenue that's the place where we all go
Encontrarás que hace calor dentro de las luces rojas encendidas esta noche
You will find it's warm inside the red lights burning bright tonight
Charlotte, ¿no es hora de que detengan esta vida loca?
Charlotte isn't it time you stopped this mad life
¿Nunca piensas en los malos tiempos?
Don't you ever think about the bad times
¿Por qué tienes que vivir así?
Why do you have to live this way
¿Disfrutas de tu cama o es el pago?
Do you enjoy your lay or is it the pay
A veces cuando pasea por la avenida
Sometimes when your strolling down the avenue
La forma en que lo caminas hace que los hombres piensen en tenerte
The way you walk it make men think of having you
Cuando caminas por la calle
When you're walking down the street
Todo el mundo se detiene y gira para mirarte
Everybody stops and turns to stare at you
22, la avenida que es el lugar donde vamos todos
22, the avenue that's the place where we all go
Encontrarás que hace calor dentro de las luces rojas encendidas esta noche
You will find it's warm inside the red lights burning bright tonight
Golpearla maltratarla hacer cualquier cosa que te plazca
Beat her mistreat her do anything that you please
Muérdela excita su hazla ponerse de rodillas
Bite her excite her make her get down on her knees
Abusar de su mal uso ella puede tomar todo lo que tienes
Abuse her misuse her she can take all that you've got
Acaricia su abusador ella siempre hace lo que quieres
Caress her molest her she always does what you want
Estás huyendo, ¿no sabes lo que estás haciendo?
You're running away don't you know what you're doing
¿No ves que te llevará a la ruina?
Can't you see it'll lead you to ruin
Charlotte, te has quitado la vida y la has tirado
Charlotte you've taken your life and you've thrown it away
Usted cree que porque lo que usted está ganando
You believe that because what you're earning
Tu vida es buena, ¿no sabes que estás sufriendo?
Your life's good don't you know that you're hurting
Toda la gente que te ama no los deja a un lado
All the people that love you don't cast them aside
Todos los hombres que están babeando constantemente
All the men that are constantly drooling
No es vida para ti. Deja de joderte
It's no life for you stop all that screwing
Estás empacando tus maletas y vienes conmigo
You're packing your bags and you're coming with me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dream Theater e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: