Transliteración y traducción generadas automáticamente

Reality
Dream (ドリーム) (J-Pop)
Realidad
Reality
Abrazando estos sentimientos que no puedo expresar en voz alta
こえにならないこのおもいをだきしめて
koe ni naranai kono omoi wo dakishimete
Continuemos hacia el lugar de nuestra promesa interminable
はてしなくつづいてるやくそくのばしょへゆこう
hateshi naku tsuzuiteru yakusoku no basho e yukou
Siempre pensé que era así, mi confianza se estaba desvaneciendo
いつもこんなものだとじしんがきえかけていた
itsumo konna mono dato jishin ga kie kakete ita
Vi por primera vez tu rostro débil
きみのよわいかおをはじめてみた
kimi no yowai kao wo hajimete mita
No estás escondido solo en los huecos de los edificios
びるのすきまにひとりかくれているんじゃなくて
biru no sukima ni hitori kakurete irunja nakute
Poco a poco, corramos hacia nuestros sueños
すこしずつゆめへとはしりだそう
sukoshi zutsu yume e to hashiri dasou
Aunque estemos separados, mi corazón siempre está contigo
はなれているけどこころはいつでもそばに
hanarete iru kedo kokoro wa itsudemo soba ni
Podemos convertir nuestras lágrimas y tristezas en fortaleza
かんじられるふたりなみだとかなしみをつよさにかえよう
kanjirareru futari namida to kanashimi wo tsuyosa ni kae you
Siempre quiero expresar quiénes somos
どんなときでもわたしたちらしくつたえたい
donna toki demo watashitachi rashiku tsutae tai
Solo con tu presencia, puedo sonreír naturalmente
きみがいるそれだけでしぜんにわらっていられる
kimi ga iru soredake de shizen ni waratte irareru
Cuando nos acerquemos a nuestros sueños, seguramente nacerán
ゆめへとちかづくときにきっとうまれだす
yume e to chikazuku toki ni kitto umare dasu
Porque hay algo que quiero proteger, seguro que está ahí
まもりたいものひとつだれにもきっとあるから
mamoritai mono hitotsu dare ni mo kitto aru kara
Tenía miedo de escuchar la razón de tus lágrimas
きみのなみだのわけをきくのがこわかったけど
kimi no namida no wake wo kikuno ga kowakatta kedo
Pero mi espalda temblaba de soledad
さみしそうにせなかがふるえていた
samishisou ni senaka ga furuete ita
Si puedo seguir caminando sin detenerme por las heridas
きずをおってもとまることなくあるきだせたら
kizu wo otte mo tomaru koto naku aruki dase tara
Siempre estaré aquí
いつだってわたしはここにいるよ
itsu datte watashi wa koko ni iru yo
Aunque pasé por momentos fríos
どこかさめたようなきもちですごしてたけど
doko ka sameta you na kimochi de sugoshiteta kedo
Tus palabras me llegan al corazón con calidez y amabilidad
きみのひとことがこころにやさしくあたたかくつたわる
kimi no hitokoto ga kokoro ni yasashiku atatakaku tsutawaru
Siempre quiero ser tú en cualquier momento
どんなときでもきみがきみでいられるように
donna toki demo kimi ga kimi de irareru you ni
Cierro los ojos y recojo fragmentos de sueños
めをとじていのってるゆめのかけらをあつめて
me wo tojite inotteru yume no kakera wo atsumete
Llevemos estos sentimientos emocionantes en el viento y expresémoslos
ときめくこのおもいかぜにのせてつたえよう
tokimeku kono omoi kaze ni nosete tsutae you
Porque hay algo que no puedo ceder, seguro que está ahí
ゆずれないものひとつだれにもきっとあるから
yuzurenai mono hitotsu dare ni mo kitto arukara
Aunque estemos separados, mi corazón siempre está contigo
はなれているけどこころはいつでもそばに
hanarete iru kedo kokoro wa itsudemo soba ni
Podemos convertir nuestras lágrimas y tristezas en fortaleza
かんじられるふたりなみだとかなしみをつよさにかえよう
kanjirareru futari namida to kanashimi wo tsuyosa ni kae you
Siempre quiero expresar quiénes somos
どんなときでもわたしたちらしくつたえたい
donna toki demo watashitachi rashiku tsutae tai
Solo con tu presencia, puedo sonreír naturalmente
きみがいるそれだけでしぜんにわらっていられる
kimi ga iru soredake de shizen ni waratte irareru
Cuando nos acerquemos a nuestros sueños, seguramente nacerán
ゆめへとちかづくときにきっとうまれだす
yume e to chikazuku toki ni kitto umare dasu
Porque hay algo que quiero proteger, seguro que está ahí
まもりたいものひとつだれにもきっとあるから
mamoritai mono hitotsu dare ni mo kitto aru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dream (ドリーム) (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: