visualizaciones de letras 18.733

It's All Over

Dreamgirls

Letra

Significado

Está Tudo Acabado

It's All Over

[C. C][C.C]
Effie, Curtis deveriaEffie, Curtis was supposed to
[Effie][Effie]
Me amar! Curtis deveria me amar!Love me! Curtis was supposed to love me!
[Curtis][Curtis]
Aí esta você, Effie. Eu te procurei por todo canto!There you are, Effie. I've been looking all over
[Effie][Effie]
Eu viro as costas e me encontro fora do jogoI turn my back and find myself out on the line
Você poderia ter me avisado, mas isso teria sido muito gentilYou could've warned me but that would've been too kind
[Curtis][Curtis]
Eu tenho lhe avisado a meses para melhorarI've been warning you for months to clean up your act
Você se atrasava, você foi má, dando todo tipo de desculpas esfarrapadasYou've been late, you've been mean, giving all kinds of bullshit flack
[Effie][Effie]
Isso é mentira! Esso é mentira! Eu apenas não me sentido tão bemThat's a lie! That's a lie! It's just I haven't been feeling that well
[Curtis][Curtis]
Effie, por favor. Pare de se desculparEffie, please. Stop excusing yourself
Você se atrasava, você foi má e não para de engordarYou've been late; you've been mean and getting fatter all the time
[Effie][Effie]
Agora você está mentindo! Está mentindo! Eu nunca estive tão magraNow you're lying! You're lying! I've never been so thin
Você mente, mente, apenas por estar pegando aquela aliYou're lying! You're lying 'cause you're knocking off that piece
Que pensa ser melhor do que todoswho thinks she's better than everybody
Só que ela não é melhor do que ninguém, ela não é nada além de comumShe ain't better than anybody. She ain't nothing but common
[Deena][Deena]
Agora quem você chama de comum, sua intolerante, egoísta, e não profissional?Now who you calling common you self-indulgent, self-absorbed nonprofessional?
[Effie][Effie]
Você! Estou falando de você; chamando você a coisa mais comum que ele está pegandoYou! I'm calling you; I'm calling you the common piece he's knocking off!
[Deena][Deena]
Agora me escute, senhorita a-culpa-é-do-mundoNow you listen to me, Miss Blame-It-On-The-World
Veja, eu te apoiei por muito tempo. Eu aturei seusSee, I've put up with you for much to long. I have put up with your
Ataques. Eu aturei seu narcisismo e todos os seus gritos!bitching. I've put up with your nagging and all your screaming too!
[Lorrell][Lorrell]
Oh, quando vocês vão parar com está briga?Oh, now when are you two gonna stop all this fighting?
[Effie][Effie]
Fique fora disso, Lorrell! Isso é entre Deena e euStay out of this, Lorrell! This is between Deena and me
[Lorrell][Lorrell]
Yeah? Isso é entre eu tambémYeah? Well, it's between me too
Eu faço tanta parte desse grupo quanto qualquer um, estou cansadaI'm as much a part of this group as anybody else and I'm tired
Effie, estou cansada, de todos os problemas que tem nos causadoEffie, I'm tired of all the problems you're making us
[Effie][Effie]
Eu sempre soube que estavam juntas nissoI always knew you two were together
[Lorrell][Lorrell]
O que?What?
[Effie][Effie]
Eu sempre soube que vocês queriam me ferrarI always knew you two were ganging up on me
[Deena][Deena]
Ela não tem nada com isso, quem mudou foi vocêShe had nothing to do with this change. It was you
Sempre você pensando em você mesmaIt was you always thinking of you, always thinking of you
[Curtis][Curtis]
Desde o início soube que você era problemaI knew you were trouble from the start
[Effie][Effie]
Problema?Trouble?
Você sempre foi o verdadeiro problemaYou were real bad trouble from the start
[Effie][Effie]
Curtis, eu sou sua mulherCurtis I'm your woman
[Curtis][Curtis]
Mas você está fora agora. Eu não criei este grupo pra você destruí-loBut you're getting out now. I'm not building this group to have you tear it apart
Vá embora, grite e esperneieGo ahead and rant and scream and shout
Não se preocupe baby, eu te pagarei tudoDon't worry baby, I'll buy you out
[Effie][Effie]
Não tem dinheiro sujo o suficiente pra me comprar Curtis. Lembre bem disso, CurtisThere's no money dirty enough to buy me out. You remember that, Curtis
[C. C][C.C]
Saia, Effie. Apenas pegue seu dinheiro e váLay off, Effie. Just take the money and run
[Effie][Effie]
Você também está nisso, C. C.?You in this with them, C.C.?
[C. C][C.C]
Acalme-se, Effie. Dessa vez você sabe o que fezCool it, Effie. This time you know what you've done
[Effie][Effie]
Eles compraram seu traseiro também, huh?So they bought your black ass too, huh?
[C. C][C.C]
Eu disse acalme-se, Effie. Agora você foi muito longeI said cool it, Effie. This time you've gone too far
[Effie][Effie]
Oh eu posso ir mais longe. Eu posso ir mais longeOh I can go further. I can go further
[Michelle][Michelle]
Eu não quero me envolver nisso, eu apenas comecei nissoI don't want to stay around this. I'm just breaking into this business
Isso é entre todos vocês. Não é da minha contaThis is between all of you. This is none of my affair
[Effie][Effie]
Yeah? Isso é entre você também, irmãzinhaYeah? Well, it's between you too now, lil' sister
Isso é um emprego sujo. Olhe para mim. Olhe pra mimThis snow job is as much your sin. Look at me. Look at me
Quanto você teve que dar pra entrar?How much did you put out to get in?
[Michelle][Michelle]
Olhe sua boca, olhe sua boca, senhorita Effie WhiteNow you watch your mouth, watch your mouth Miss Effie White
Porque eu não aceito esse tom de uma diva de segunda que não consegue se manter'cause I don't take that tone from no second-rate dive who can't sustain
[Effie][Effie]
Não me sinto bem. Eu tenho dorI'm not feeling well. I got pain
[Deena, Curtis, C. C., Lorrell, Michelle][Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
Effie, todos temos dorEffie, we all got pain
[Effie][Effie]
Oh por sete anos eu cantei com vocês. Eu fui sua irmãOh for seven years I sung with you. I was your sister
[Deena, Curtis, C. C., Lorrell, Michelle][Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
Você é problemaYou were our trouble
[Effie][Effie]
Agora vocês estão me dizendo que está tudo acabado?And now your telling me it's all over?
[Deena, Curtis, C. C., Lorrell, Michelle][Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
Agora estamos dizendo a você, está tudo acabado!And now we're telling you it's all over
[Effie][Effie]
Agora eu digo à vocês, eu não vouAnd now I'm telling you I ain't going
[Deena, Curtis, C. C., Lorrell, Michelle][Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
Está acabadoIt's all over
[Effie][Effie]
Eu não vouI ain't going
[Deena, Curtis, C. C., Lorrell, Michelle][Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
Está tudo acabado!It's all over!

Enviada por Priscila y traducida por Jose. Subtitulado por everson y más 1 personas. Revisiones por 7 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dreamgirls y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección