Transliteración y traducción generadas automáticamente
Another Sun
DREAMING MONSTER
Otro Sol
Another Sun
Los fragmentos de un sueño se derraman
こぼれてゆく ゆめのかけら
koborete yuku yume no kakera
Recogidos y perseguidos
ひろいあつめ おいかけてきた
hiroiatsume oikakete kita
Los recuerdos de aquel día se desvanecen
かすれてゆく あの日のおもい
kasurete yuku ano hi no omoi
Atados y protegidos
つなぎとめて まもってきた
tsunagitomete mamotte kita
Dentro del tiempo que pasa, luchaba
すぎゆくときのなかで ぼくはもがいていた
sugiyuku toki no naka de boku wa mogaite ita
Aunque resultara herido
たとえきずついても
tatoe kizutsuite mo
Para que mi corazón congelado no se marchitara
こごえたこころがかれないように
kogoeta kokoro ga karenai you ni
Algún día, esta semilla brotará sobre la tierra
いつかはこのたねがこうるつちのうえ
itsuka wa kono tane ga kouru tsuchi no ue
Crecerá, se nutrirá y florecerá como una flor
めぶいてはぐくんで はなをさかすように
mebuite hagukunde hana wo sakasu you ni
Por favor, sol del mañana, dame calor
どうかあすのひよ ぼくにぬくもりを
douka asu no hi yo boku ni nukumori wo
Que esa flor florezca y conecte con la realidad
そのはながさきほこりじつをむすぶように
sono hana ga sakihokori jitsu wo musubu you ni
Mucha gente pasa a mi lado
とおりすぎるたくさんのひと
tourisugiru takusan no hito
Nunca estuve en los ojos de nadie
だれのめにもぼくはいなかった
dare no me ni mo boku wa inakatta
Nada se veía en mis ojos
ぼくのめにもなにもみえない
boku no me ni mo nanimo mienai
Sin darme cuenta, me perdí
いつのまにかみうしなった
itsu no ma ni ka miushinatta
El cielo de la ciudad, teñido de rojo, es tragado por la noche
あかねいろしたまちのそらはよるにのまれ
akane-iro shita machi no sora wa yoru ni nomare
Sin saber a dónde ir
どこへいくのかさえ
doko he iku no ka sae
Simplemente sigo caminando solo
わからずにただひとりあるきつづける
wakarazu ni tada hitori aruki tsuzukeru
Aunque no vea el camino por delante, no puedo detenerme
まえがみえなくてもたちどまることができなくて
mae ga mienakute mo tachidomaru koto ga dekinakute
No puedo parar de temer y vagar
こわくてさまよいつづけた
kowakute samayoi tsuzuketa
Por favor, sol del mañana
どうかあすのひよ
douka asu no hi yo
Ilumina mi camino para que no me pierda en la oscuridad
このぼくの道をてらしてくらやみにまよわぬように
kono boku no michi wo terashite kurayami ni mayowanu you ni
A medida que el tiempo avanza, el invierno se despeja y la primavera llega
ときがながれゆけばふゆはあけてはるはくる
toki ga nagare yukeba fuyu wa akete haru wa kuru
Si llega el mañana, el sol volverá a salir
あしたになればひはまたのぼって
ashita ni nareba hi wa mata nobotte
El día comienza
あさがはじまる
asa ga hajimaru
Algún día, este sueño se hará realidad
いつかはこのゆめがかないますように
itsuka wa kono yume ga kanaimasu you ni
He deseado, creído y no me he rendido
ねがってしんじてあきらめずにきた
negatte shinjite akiramezu ni kita
Por favor, sol del mañana, ilumina mi camino
どうかあすのひよこのぼくの道をてらして
douka asu no hi yo kono boku no michi wo terashite
Para no perderme nuevamente
にどとまよわぬように
nido to mayowanu you ni
Aunque no vea el camino por delante, no puedo detenerme
まえがみえなくてもたちどまることができなくて
mae ga mienakute mo tachidomaru koto ga dekinakute
No puedo parar de temer y vagar
こわくてさまよいつづけた
kowakute samayoi tsuzuketa
Por favor, sol del mañana, ilumina mi camino
どうかあすのひよこのぼくの道をてらして
douka asu no hi yo kono boku no michi wo terashite
Para no perderme en la oscuridad
くらやみにまよわぬように
kurayami ni mayowanu you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DREAMING MONSTER y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: