Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kizuite Yo
Dreams Come True
Darse Cuenta
Kizuite Yo
No hay vuelta atrás ahora, cariño
There's no turning back now, baby
There's no turning back now, baby
En un día como este, esta ciudad está fría, chocando con paraguas que se cruzan
こんなひもこのまちはこんでるすれちがうかさがぶつかる
Kon'na hi mo kono machi wa konderu surechigau kasa ga butsukaru
¿Qué hacer cuando te encuentras con la señal de cercanía y no quieres ver a esa persona?
ちかどうのSAINにかけこんだらいちばんあいたくないひとにどうして
Chikadou no SAIN ni kakekondara ichiban aitakunai hito ni dou shite?
Con una sonrisa feliz, sacando la mano del bolsillo, vienes hacia mí
うれしそうなかおしてPOKETTOからだしたてふりながらやってくる
Ureshisou na kao shite POKETTO kara dashita te furinagara yatte kuru
De repente, pasa y no puedo reír
とつぜんすぎてわられない
Totsuzen sugite wararenai
'Debes estar bien', dices con calidez
"げんきそうだね\"なんてほっとしてるけど
"Genkisou da ne" nante hotto shiteru kedo
Pero ya no, darse cuenta
もうやだきづいてよ
Mou yada kizuite yo
En el interior de mi mejilla, mordiendo mis labios unidos
ほほのうちがわかんでむすぶくちびるに
Hoho no uchigawa kande musubu kuchibiru ni
Darse cuenta, si solo hubieras amado una vez
きづいてよいちどはすきでいてくれたなら
Kizuite yo ichido wa suki de ite kureta nara
Solo mirando mis pies mojados, asintiendo sin siquiera mirarme
ぬれたつまさきをただみつめてめもあわせずうなずくだけ
Nureta tsumasaki wo tada mitsumete me mo awasezu unazuku dake
En el charco que se formó a mis pies, me resbalé una y otra vez
あしもとにできたみずたまりかさのさきでなんどもひっかいた
Ashimoto ni dekita mizutamari kasa no saki de nandomo hikka ita
En realidad, fui la primera en encontrarte rápidamente
ほんとうはわたしのほうがはやくあなたをみつけてた
Hontou wa watashi no hou ga hayaku anata o mitsuketeta
Aunque estuvieras lejos, tú entendiste
とおくてもあなたがわかった
Tookutemo anata ga wakatta
'Debes estar bien', dices con calidez
"げんきそうだね\"なんてほっとしてるけど
"Genkisou da ne" nante hotto shiteru kedo
Pero ya no, darse cuenta
もうやだきづいてよ
Mou yada kizuite yo
Mis labios unidos, mordidos en el interior de mi mejilla
ほほのうちがわかんでむすぶくちびるが
Hoho no uchigawa kande musubu kuchibiru ga
Poco a poco comienzan a temblar
すこしずつふるえだす
Sukoshi zutsu furuedasu
'Adiós' es una simple palabra demasiado fácil
"じゃあ\"とひとことだけのかんたんすぎるさよなら
"Jaa" to hitokoto dake no kantan sugiru sayonara
No hay promesas de volver a vernos, solo un adiós
つぎにあうやくそくもなにもないさよなら
Tsugi ni au yakusoku mo nani mo nai sayonara
'Debes estar bien', decías con calidez
"げんきそうだね\"なんてほっとしてたけど
"Genkisou da ne" nante hotto shiteta kedo
Si tan solo nos hubiéramos encontrado una vez
いちどでもつきあってたなら
Ichido demo tsukiatteta nara
'Darse cuenta, idiota', finalmente esas palabras se convierten en voz
"きづいてよBAKA\"やっとこえになったことばは
"Kizuite yo BAKA" yatto koe ni natta kotoba wa
Las personas que bajan con sus paraguas levantados
かさたたんでおりてくるひとたちがふんでく
Kasa tatande orite kuru hitotachi ga fundeku
Saltando hacia adelante, la figura que desaparece
だんをとばしてきえてゆくうしろすがたは
Dan wo tobashite kiete yuku ushiro sugata wa
No se detiene, no se da la vuelta ni una vez
たちどまらないいちどもふりかえらない
Tachidomaranai ichido mo furikaranai
Darse cuenta, si solo hubieras amado una vez...
きづいてよいちどはすきだったなら
Kizuite yo ichido wa suki datta nara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dreams Come True y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: