Traducción generada automáticamente

The Hidden Pain Of a Samurai
Dreams Factory
El Dolor Oculto de un Samurai
The Hidden Pain Of a Samurai
Bushido, el Alma de JapónBushido, the Soul of Japan
Una vez caminé como un tigre rugiente, con honorOnce I walked like a roaring tiger, with honor
Fui trasladado durante este periodo feudalI was transferred during this feudal period
Frente al Emperador, en los asuntos del Palacio ImperialIn front of the Emperor, in the affairs of the Imperial Palace
Dentro del Shogunato crecí exponencialmenteWithin the Shogunate I grew exponentially
Sin embargo, fui traicionado por alguien que se decía mi amigo pero fue deslealHowever, I was betrayed by someone who called himself a friend but was disloyal
Sobreviví gravemente herido, pobre y sin un títuloI survived badly wounded, poor and without a title
Ahora, buscando un oficio manualNow, seeking a manual trade
Movido por el intercambio de panMoved by the exchange of bread
El tigre se convirtió en un RoninThe tiger became a Ronin
Antes de defender el honor de mis clanesBefore defending the honor of my clans
Olvidé mi hogar, junto con mi esposa e hijosI forgot my home, along with my wife and children
Envejecí con mi espada, con mis dolores y conflictosI grew old with my sword, with my pains and conflicts
Con una katana empuñadaWith a katana wielded
Ahora oxidadaNow rusty
Temblando en mis manosTrembling in my hands
Desafortunadamente, soy un roninUnfortunately, I am a ronin
Siéntate, te contaré cómo fueSit down, I'll tell you how it was
Con mi Arte de la GuerraWith my Art of War
Ataco sin piedadI relentlessly attack
Esperando y observando a mi enemigoWaiting and watching my enemy
Cayendo al sueloFalling to the ground
Mientras veo a otros huyendoWhile I see others fleeing
De mi furia implacableFrom my merciless fury
Corriendo en la fría nocheRunning in the cold night
Sobre los campos de arrozOver the rice fields
Calentando mi cuerpo mojadoWarming my wet body
Mientras tomo dos sorbosWhile I take two sips
De este sake en tazas mohosasOf this sake in moldy cups
Siempre mirando atentamente hacia el esteAlways attentively looking east
Recordándolos a ambosRemembering you both
Honrando esta DinastíaHonoring this Dynasty
Dejé la casa de campoI left the country house
Sobre mis hombrosUp my shoulders
Todo este lamento caeAll this lament falls
Pude ver su llantoI could see your weeping
Y ver a mi hijo correrAnd seeing my son running
Solo otro fruto de EdoJust another fruit of Edo
Este periodo que se desvaneceThis period that is fading away
Aquello que siempre temí, lo sentí justo adelanteThat which I always feared, I felt just ahead
Como el filo de una daga atravesando mi pechoLike a dagger's edge piercing my chest
En esta sensación pulsante y desgarradoraIn this pulsing, tearing feeling
El dolor de la pérdida estaba justo ahí, fue en ese instante que viThe pain of loss was right there, it was in that instant that I saw
La cima del Fuji y en ese instante renacíThe summit of Fuji and in that instant I was reborn
Las Flores de CerezoThe Cherry Blossoms
Cuando el sentimiento te abrumaWhen the feeling overwhelms you
Sé que puede que no regreseI know I might not return
Solo una vez más deseoJust one more time I wish
La recompensa a menudo es solo una doteThe reward is often just a dowry
Las Flores de CerezoThe Cherry Blossoms
Viendo esos cerezos mientras florecíanSeeing those cherry trees while they bloomed
Debajo sus raíces los alimentabanBelow their roots nourished them
Cuántas heridas despiertan en tiHow many wounds they awaken in you
Las Flores de CerezoThe Cherry Blossoms
Viendo a nuestros hijos jugarWatching our children play
Mientras no son lo suficientemente grandes para entrenarWhile they are not old enough to train
Mucho menos pensar en pelearMuch less think about fighting
Nuestro destino como samuráisOur fate as a samurai
Actuar duro como un padreTo act tough like a father
En sus mentes, los pequeños quieren pelearIn their minds, the little ones want to fight
En nuestra triste realidad, solo sabemos matarIn our sad reality, we only know how to kill
En los años que nos forjamosIn the years we are forged
Olvidamos que fuimos amadosWe forget that we were loved
Y que podemos regresar a casaAnd we can return home
Muchas veces es como un jarrón de floresMany times it's like a flower vase
Donde una urna lleva las cenizasWhere an urn carries the ashes
Entregadas en manos de las familiasDelivered into the hands of families
Mientras los sentimientosWhile feelings
Brotan del dolorSprout from the pain
Para emerger al pie de la montañaTo emerge at the foot of the mountain
Sentir la fe de quienes amanTo feel the faith of those who love
Esa inmensa montañaThat immense mountain
Antes en esa intensa locuraBefore in that intense madness
Hoy dormimos como InmortalesToday we sleep as Immortals
Una vez morimosOnce we died
Como simples mortalesLike mere mortals
El tigre se convirtió en un RoninThe tiger became a Ronin
Antes de defender el honor de mis clanesBefore defending the honor of my clans
Olvidé mi hogar, junto con mi esposa e hijosI forgot my home, along with my wife and children
Envejecí con mi espada, con mis dolores y conflictosI grew old with my sword, with my pains and conflicts
Con una katana empuñadaWith a katana wielded
Ahora oxidadaNow rusty
Temblando en mis manosTrembling in my hands
Desafortunadamente, soy un roninUnfortunately, I am a ronin
Aquello que siempre temí, lo sentí justo adelanteThat which I always feared, I felt right ahead
Como el filo de una daga atravesando mi pechoLike a dagger's edge piercing my chest
En esa sensación pulsante y desgarradoraIn that pulsing, tearing feeling
El dolor de la pérdida estaba justo ahí, fue en ese instante que viThe pain of loss was right there, it was in that instant that I saw
La cima del Fuji y en ese instante renacíThe summit of Fuji and in that instant I was reborn
Las Flores de CerezoThe Cherry Blossoms
Cuando el sentimiento te abrumaWhen the feeling overwhelms you
Sé que puede que no regreseI know I might not return
Solo una vez más deseoJust one more time I wish
La recompensa a menudo es solo una doteThe reward is often just a dowry
Las Flores de CerezoThe Cherry Blossoms
Viendo estos cerezos mientras florecíanSeeing these cherry trees while they bloomed
Debajo sus raíces los alimentabanBelow their roots nourished them
Cuántas heridas despiertan en tiHow many wounds they awaken in you
Las Flores de CerezoThe Cherry Blossoms
El tigre se convirtió en un RoninThe tiger became a Ronin
Antes de defender el honor de mis clanesBefore defending the honor of my clans
Olvidé mi hogar, junto con mi esposa e hijosI forgot my home, along with my wife and children
Envejecí con mi espada, con mis dolores y conflictosI grew old with my sword, with my pains and conflicts
Con una katana empuñadaWith a katana wielded
Ahora oxidadaNow rusty
Temblando en mis manosTrembling in my hands
Desafortunadamente, soy un roninUnfortunately, I am a ronin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dreams Factory y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: