Traducción generada automáticamente

Photographs
Dreamshade
Fotografías
Photographs
¿Por qué todo ha cambiado?Why has it all changed?
¿Qué hemos perdido? ¿Qué hemos ganado?What have we lost? what have we gained?
Nada de esto permaneceráNothing of this will ever remain
Solo un montón de recuerdos de la infanciaOnly a bunch of child’s memories
¿Por qué todo ha cambiado?Why has it all changed?
¿Qué he perdido? ¿Y qué has ganado?What have i lost? and what have you gained?
Nada de esto permaneceráNothing of this will ever remain
Solo un montón de recuerdos de la infanciaOnly a bunch of child’s memories
Ocultos en la vergüenzaHidden in shame
Solíamos estar juntosWe used to stay together
Soñando con lo que habríamos llegado a serDreaming of what we’d have become
Habríamos sido amigos para siempreWe’d have been friends forever
¿Qué debo decir ahora que te has ido?What should i say now that you’re gone?
A través de mis ojos te estás desvaneciendoThrough my eyes you’re fading
Así es como me sientoThis is the way i feel
¿Por qué todo ha cambiado?Why has it all changed?
¿Qué hemos perdido? ¿Qué hemos ganado?What have we lost? what have we gained?
Nada de esto permaneceráNothing of this will ever remain
Solo un montón de recuerdos de la infanciaOnly a bunch of child’s memories
¿Por qué todo ha cambiado?Why has it all changed?
¿Qué he perdido? ¿Y qué has ganado?What have i lost? and what have you gained?
Nada de esto permaneceráNothing of this will ever remain
Solo un montón de recuerdos de la infanciaOnly a bunch of child’s memories
Extraño esos tiempos cuando jugábamos de niñosI miss those times when we played as kids
Sin preocupaciones por nuestro futuro, sin enemigosNo worries about our future, no enemies
Ahora cierro los ojosNow i close my eyes
Intentando regresar entonces con mi menteTrying to go back then with my mind
Oh, cómo desearía poder vivir los viejos tiempos de nuevoOh, how i wish we could live the old times again
A través de mis ojos te estás desvaneciendoThrough my eyes you’re fading
Así es como me sientoThis is the way i feel
No podemos quedarnos aquí esperandoWe can’t stand here waiting
¿Por qué tenemos miedo si no hay nada más que tiempo entre nosotros?Why are we afraid if there’s nothing but time between us
No podemos quedarnos aquí esperandoWe can’t stand here waiting
Nada está cambiandoNothing is changing
¿Nos volveremos a encontrar alguna vez?Will we ever meet again?
¿Nos volveremos a encontrar alguna vez?Will we ever meet again?
¿Qué estamos esperando?What are we waiting for?
¿De qué tenemos tanto miedo?What are we so afraid of?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dreamshade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: