Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 595

Culture (feat. Mez, REASON, Symba & 8AE)

Dreamville

Letra

Cultura (feat. Mez, REASON, Symba & 8AE)

Culture (feat. Mez, REASON, Symba & 8AE)

Todos quieren ser un verdadero negroEverybody wanna be a real nigga
Pero ¿estás dispuesto a morir en esa colina, negro?But are you willin' to die on that hill, nigga?
Invierte los roles, ¿cómo demonios te sentirás, negro?Reverse the roles, how the fuck you gon' feel, nigga?
Hablas mucho porque he estado en el campo, negroTalk a big game 'cause I been up in the field, nigga
Cultura, culturaCulture, culture
Cultura, hay que protegerla de los buitresCulture, gotta gatekeep from the vultures
Cultura, culturaCulture, culture
Soldado melanizado, culturaMelanated soldier, culture

Y mi familia viene de la cultura de las drogasAnd my family from the drug culture
Nos mudamos a Baltimore solo para tener al proveedor más cercaMoved to Baltimore just to have the plug closer
No le digas a nadie lo que sientes como se supone que un matón debe hacerloDon't tell nobody what you feelin' like a thug supposed to
Los amigos aman las armas como las chicas aman a SosaFriends love guns like the bitches love Sosa
En la vida, crecí con un Corolla pero quiero un RoverIn life, I grew up with Corolla but I want Rover
La vida de algunos negros es mucho peor que eso, solo quieren que termineSome niggas' life a lot worse than that, they just want it over
Nunca he estado satisfecho pero algunos solo quieren un momentoI never been content but some niggas just want a moment
Culpo a internet, no me meto en eso, cuida tu tonoI blame the internet, I ain't into that, watch your tone and
La mayoría de las chicas no tendrían un negro si no fuera por el dineroMost shorties wouldn't have a nigga if it wasn't for the top
Probablemente tendría un primo si no fuera por los policíasI would probably have a cousin if it wasn't for the cops
Mi amigo solía ser un jugador de baloncesto hasta que lo alcanzaronMy boy used to be a hooper till he end up gettin' shot
Hombre, habría sido un éxito si no fuera por la escobaMan, he would've been a bucket if it wasn't for the mop
Maldición, deberíamos comenzar una cultura de amorGoddamn, we should start a love culture
Donde las ametralladoras no sean la única subculturaWhere submachine guns ain't the only subculture
Hasta que resolvamos eso, dile a los raperos que ya no estoy bromeandoTill we figure that, tell rappers that I'm done jokin'
Quiero toda la pelea, volveré por ella cuando termine de fumarWant all the smoke, I'll be back for it when I'm done smokin'

Todos quieren ser un verdadero negroEverybody wanna be a real nigga
Pero ¿estás dispuesto a morir en esa colina, negro?But are you willin' to die on that hill, nigga?
Invierte los roles, ¿cómo demonios te sentirás, negro?Reverse the roles, how the fuck you gon' feel, nigga?
Hablas mucho porque he estado en el campo, negroTalk a big game 'cause I been up in the field, nigga
Cultura, culturaCulture, culture
Cultura, hay que protegerla de los buitresCulture, gotta gatekeep from the vultures
Cultura, culturaCulture, culture
Soldado melanizado (Sí, sí), cultura (Sí, sí)Melanated soldier (Yeah, yeah), culture (Yeah, yeah)

Mira, si los negros hablan de cultura, tengo mucho que decirLook, if niggas talkin' culture, I got lots to speak on
No compramos esa mierda, necesitamos nuestro reembolsoWe ain't buyin' that bullshit, we need our refund
Empezamos desde abajo como troncos de árbol, tres troncosStarted from the bottom like tree trunks, three trunks
Pasado, presente, futuro, hijo de Vegeta, ¿en qué está?Past, present, future, Vegeta’s son, what he on?
Es REASON, pasado de ghetto, duro como las uñas, hermanoIt's REASON, ghetto past, tough as nails, brother
He pasado por más mierda que las portadas de XXL, todavía colorI done dreaded more shit than XXL covers, still color
Ustedes ponen el coño en un pedestal y miren lo que cae de élY'all put pussy on a pedestal and look what fell from it
Amo a mis reinas negras pero necesitamos mujeres realesLove my Black queens but we need real women
¿Puedo obtener un Aleluya? Entré, soy un intrusoCan I get a Hallelujah? Broke in, I'm intruder
Conduzco un extranjero completamente blanco, he estado manejando en un LucaPush an all-white foreign, I've been drivin' in a Luca
Jesús, gracias, hemos avanzado desde los scooters racistasJesus, thank You, we done came a way from racist scooters
Mira, aparta a un lado, rapeo aquí porque estoy vivoLook, scoop to the side, rap here 'cause I'm alive
He estado trabajando en mí mismo, ves el corazón que derramé, síI've been workin' on myself, you see the heart I spilt, yeah
Trump ni siquiera se compara con las paredes que he construido, síTrump ain't even fuckin' with the walls I've built, yeah
Los tiburones ni siquiera se comparan con las mandíbulas que sentíSharks ain't even fuckin' with the jaws I felt
Sabes que las mujeres aman a REAS', las aman más, es un regaloYou know the women love REAS', love 'em more, it's a gift
Es una maldición, es una enfermedad, el mal es un movimiento fácilIt's a curse, it's a disease, evil's a loosie move and
Toma una L, verás por qué todos mis negros están perdiendoTake an L, you'll see why all my niggas is losin'
Mira, estoy mejorando, REAS' es la definición de cultura agotadaLook, I'm improvin', REAS' the definition of culture dried out
Dentro de veinte años, verás a REASON ardiendoCentral twenty years from now, you'll see a reason scorchin'
Soy tan CarsonI'm so Carson

Todos quieren ser un verdadero negroEverybody wanna be a real nigga
Pero ¿estás dispuesto a morir en esa colina, negro?But are you willin' to die on that hill, nigga?
Invierte los roles, ¿cómo demonios te sentirás, negro?Reverse the roles, how the fuck you gon' feel, nigga?
Hablas mucho porque he estado en el campo, negroTalk a big game 'cause I been up in the field, nigga
Cultura, culturaCulture, culture
Cultura, hay que protegerla de los buitresCulture, gotta gatekeep from the vultures
Cultura, culturaCulture, culture
Soldado melanizado, cultura, shh (Shh, ayy)Melanated soldier, culture, shh (Shh, ayy)

Cocinando crack en el calentador de agua caliente, eso es culturaCookin' crack on the hot water heater, that's culture
Vertiendo lean en la botella de dos litros, negro, eso es culturaPourin' lean in the two litter, nigga, that's culture
Cargando F&N cuando estoy en la cuadra, eso es culturaLoaded F&N when I'm on the block, that's culture
Disparando a los enemigos como los policías disparan a la culturaShootin' at the opps like cops shoot at the culture
Hago lo que quiero, ustedes hacen lo que se supone que deben hacerI do what I want y'all niggas do what you supposed to
Shh, no he vendido un disco pero vivo como si fuera SosaShh, I ain't sold a record but I'm livin' like I'm Sosa
Nueva Escocia, tostadora de dos tonosNova Scotia, two-tone toaster
Shh, si Dios convirtiera a los hombres en mujeres, sería OprahShh, if God turned men into women, I'd be Oprah
Rico en RoversRich in Rovers
Compraba Dior solo para follar con chicas que usan Fashion NovaWas buyin' Dior just to fuck hoes who rock Fashion Nova
Vengo de la Bahía donde estiramos ladrillos como en yogaI come from the Bay where we stretch bricks like yoga
Y las mujeres blancas ponen a Gucci Mane en sus ToyotasAnd white women play Gucci Mane in they Toyota
Inundé el Rollie, amigo, esto no es una rocaI flooded out the Rollie, my nigga, this ain't a boulder
Hago que mi chica twerkee por Birkins con mimosasGot my bitch twerkin' for Birkins off the mimosas
Tengo más dinero en estos Amiris del que deberíaGot more money in these Amiris than I'm supposed to
Draco en el costado del sofá, esto es por la culturaDraco on the side of the sofa, this for the culture

Todos quieren ser un verdadero negro (Verdadero negro, verdadero negro)Everybody wanna be a real nigga (Real nigga, real nigga)
Invierte los roles, ¿cómo demonios te sentirás, negro? (Sentir, negro, sentir, negro)Reverse the roles, how the fuck you gon' feel, nigga? (Feel, nigga, feel, nigga)
Cultura, culturaCulture, culture
Hay que protegerla de los buitresGotta gatekeep from the vultures
Cultura, culturaCulture, culture
Soldado melanizado, culturaMelanated soldier, culture


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dreamville y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección