Traducción generada automáticamente
Someone To Lay Flowers
Drearylands
Alguien para dejar flores
Someone To Lay Flowers
Encontré un cuerpo la noche pasada caído en la oscuridad.I found a body last night downfallen in the dark.
Intenté ayudar pero lo que vi me hizo huir con dolor.I tried to help but what I saw made me run away in pain.
Mis ojos vieron mi propio rostro y ante esa imagen ni siquiera lloré.My eyes descried my own face and before that mien not even cry.
Aún sintiendo el agrio olor de la muerte, seguí mi camino, desgarrando mi corazón.Still feeling the acrid smell of death, I kept on my way, tearing my heart.
Ahora supongo que están cavando la tierra y me pregunto si hay alguien cerca, alguien llorando y lamentando este destino, alguien para dejar flores en el suelo.Now I guess they are digging down the earth and I wonder if there's someone around, someone crying and mourning for this fate, someone to lay flowers on the ground.
Déjame morir para ver si hay alguien derramando lágrimas por mí, alguien encendiendo velas sobre la tumba, alguien grabando en piedra mi santo nombre.Let me die to see if there's someone shedding tears for me, someone lighting candles over the grave, someone carving in stone my holy name.
La lluvia es el único lamento (Lágrimas cayendo en la oscuridad).The rain is the only wailing (Tears falling in the dark).
Moriré solo y todas mis acciones serán enterradas conmigo.I'll die alone and all my deeds will be buried down with me.
Mis ojos ven toda mi vida y al mirar la escena comienzan a llorar.My eyes descry my whole life and staring the scene they start to cry.
Sintiendo solo la culpa por mi soledad, maldecirme a mí mismo, desgarrando mi corazón.Just feeling the blame for my solitude, swearing at myself, tearing my heart.
Ahora supongo que están cavando la tierra y me pregunto si hay alguien cerca, alguien llorando y lamentando este destino, alguien para dejar flores en el suelo.Now I guess they are digging down the earth and I wonder if there's someone around, someone crying and mourning for this fate, someone to lay flowers on the ground.
Déjame morir para ver si hay alguien derramando lágrimas por mí, alguien encendiendo velas sobre la tumba, alguien grabando en piedra mi santo nombre.Let me die to see if there's someone shedding tears for me, someone lighting candles over the grave, someone carving in stone my holy name.
Déjame morir para ver si hay alguien derramando lágrimas por mí, alguien encendiendo velas sobre la tumba, alguien grabando en piedra mi santo nombre.Let me die to see if there's someone shedding tears for me, someone lighting candles over the grave, someone carving in stone my holy name.
Escuché que alguien está lamentando (Un susurro en la oscuridad).I heard someone is mourning (A whisper in the dark).
La dama llora y sus dulces lágrimas me hacen desechar el dolor.The lady weeps and her sweet tears make me throw away the pain.
Mis ojos estallan llorando y escupiendo mi grito me libero.My eyes burst out just crying and spitting my scream I set me free.
Aún escuchando los ecos de su voz, sigo mi camino, animando mi corazón.Still hearing the echoes of her voice, I keep on my way, cheering my heart.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drearylands y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: