Traducción generada automáticamente
Year of The Monkey
Drearylands
Año del Mono
Year of The Monkey
Año del MonoYear of The Monkey
versión en español de Latinoaméricaversão em português
¿Puedes decirme dónde está el futuro que tenía antes?Can you tell me where's the future that I had before?
Recuerdo cuando era más joven y hoy sería un nuevo comienzo.I remember when I was so younger and today would be a new outset.
Recuerdo cuando el mundo llegaba a su fin y el dos mil era el año final.I remember when the world was coming to the end and two thousand was the final year.
¿Se equivocó el profeta o estamos muertos?Was the prophet wrong or are we dead?
¿Ha llegado el día del juicio y no lo disfruté o perdiste el Año del Dragón?Has the judgment day come and I did not enjoy or did you lose the Year of The Dragon?
Santo padre, dime después de todo.Holy father, tell me after all.
¿Ha fallado el Armagedón? ¿Es esto como una post realidad?Has Armageddon failed? Is this like a post reality?
¿O es este nuestro infierno donde estaremos eternamente en dolor?Or is this just our hell where in pain we'll be eternally?
¿Cuántos años tenemos que vagar derramando odio mientras sonreímos?How many years we have to roam spilling hate while we grin?
¿No ves que nuestro tiempo se ha acabado? Debemos pagar por todos nuestros pecados.Can't you see our time is gone? We must pay for all our sins
Las ratas son más duras, los dragones vuelan alto, pero el mesías era un mono.The rats are harder, dragons fly high, but the messiah was a monkey.
Ahora lamento anhelando el cuarto milenio, esperando el Año del Mono.Now I grieve yearning for the fourth millennium, waiting for the Year of The Monkey.
Cuando la humanidad finalmente se derrumbe.When mankind will finally break down.
Recuerdo cuando surgimos de la cueva helada y espero vernos de vuelta en ese antro.I remember when we rose from the frosty cave and I hope to see us back in that den.
¡Cómo anhelo nuestro fin prístino!How I long for our pristine end!!!
Supongo que hay un nuevo caos y esto es una post realidad.I guess there's a new chaos and this is a post reality
Por favor, dime que este es nuestro infierno donde estaremos eternamente en dolor.Please, tell me this is our hell where in pain we'll be eternally
¿Cuántos años tenemos que vagar derramando sangre por las tierras?How many years we have to roam spilling blood across the lands?
¿No ves que nuestra tarea está hecha? Deja que el tiempo simplemente corra su curso...Can't you see our task is done? Let the time just run its sands...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drearylands y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: