Traducción generada automáticamente

It's Fine
Dreey-C
Está bien
It's Fine
Debiste saber en qué te estabas metiendo, nenaYou should' ve know what you were getting into baby
Antes de salir de casa en medio de la nocheBefore you left the house the middle of the night
Intentando moverte sigilosamente pensando que eras astutaTry to sneak around thought you were sleek
Creíste que podrías salirte con la tuya haciendo todo estoTaught you get by with doing all of this
Porque no pensaste que yo lo sabríaCause you didn't think that I would know
Porque no pensaste que se notaríaCause you dint thing that it would show
Tenías la mente en otra personaYou had you mind in someone else
Pero yo podía ver a través de ti, nenaBut I could see right trough you girl
No intentes contar tu versión de la historia, nenaDon't try, to tell, your side, of the story babe
Me alegra que sea un hecho que no estamos destinados a estar juntosI'm glad it's a fact we re not meant to be so
[Estribillo][Chorus]
Está bien que anduvieras metiéndote en problemasIt's fine that you were messing around
Está bien porque te estoy dejando ahoraIt's fine because I'm leaving you now
Está bien, tengo algo que decirIts fine I got something to say
No te culparé porque ves que hice lo mismoI wont blame cause you see I did the same
Está bien, ya no estamos ahíIts fine we aint there no more
Está bien, llámalo terminado, estamos fueraIts fine call it done we out the door
Está bien, tengo algo que decirIts fine I got something to say
No te culparé porque ves, hice lo mismoI wont blame you cause you see, I did the same
¿Recuerdas cuando solía buscar peleasDo you remember when I would pick a fight
Y me iba toda la nocheAnd I would leave all night
A su lugar, fuiste a su lugar, es todo lo mismoTo her place you went to his its all the same
Cuando te fuiste, ella llegóWhen you left is when she came in
Cuando llegaste, ella se fueWhen you came in that's when she left
Por la mañana no se necesitaba un perdónIn the morning no sorry needed
Nuestra conciencia culpable sabía que lo hicimosOur guilty conscious knew that we did it
Así que no intentaré contar mi versión de la historia, nenaSo I wont, try to, tell my side of the story babe
Me alegra que sea un hecho que no estamos destinados a estar juntosI'm glad it's a fact we're not meant to be so
[Estribillo][Chorus]
Nena, no me malinterpretesGirl don't get me wrong
Fue bueno mientras duró, nenaIt's was good while it was there babe
Pero ahora ya no estáBut now it aint there no more
Entonces, ¿por qué deberíamos aferrarnosSo why should we be hanging on
A algo que simplemente se fue?To something that it's simply gone
Oh nena, movámonos, ambos sabemos que es lo que queremosO baby lets move, we both know its what we want
Ya no tenemos que jugar este juego másWe don't gotta play this game no more
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dreey-C y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: