Traducción generada automáticamente

I'm Coming Your Way
Dreey-C
Voy en Tu Dirección
I'm Coming Your Way
Vamos"C'mon
Están listos, vamosYall ready let's go
No esperaba esto de ti, nenaI didn't expect this from you baby
Las cosas no estaban tan malThings weren't that bad
Escucha, escucha, escuchaCheck it, check it, check it"
Hoy recibí esta noticiaWell I got this news today
Al principio me sorprendíWell at first I was amazed
Me tomó un minuto asimilarlo, nenaIt took a minute to sink in baby
Darme cuenta de lo loco que fuiRealize what I had did so crazy
Quizás fue toda mi culpaMaybe it was all my fault
Quizás fue de los dosMaybe it was both of us
Pero al menos te habría llamado, nenaBut at least I would have called you baby
Porque ahora me estás volviendo loco, nenaCause now you got me going crazy baby
Necesito que sepasI need to let you know
Lo que estoy pasandoAbout what I'm going trough
He intentado dejarte irI've tried to let you go
Pero ahora enfrento la posibilidad de perderte, no puedoBut now I face the chance of losing you, I can't
Quedarme quieto y saber que no volverás, así que nenaStand still and know that you ain't coming back so baby I
[Estribillo][Chorus]
Voy en tu dirección (Voy en tu dirección)I'm coming you way (I'm coming you way)
No te dejaré ir sin mí (No)I wont let you leave without me (No)
Y la verdad es (Y la verdad es)And the truth is (And the truth is)
Sigues siendo parte de mi mundoYou are still part of my world
Voy en tu dirección (Voy en tu dirección)I'm coming you way (I'm coming you way)
No te dejaré ir sin mí (No)I wont let you leave without me (No)
Y cambiaré mi vida (Cambiaré mi vida)And I'll change my life ( I will change my life)
Si dices que te quedarás conmigoIf you say you will stay with me
Nena, no me importa si tienes decidido irteBaby I don't care if you got your mind se to leave
Cambiaré eso, nena, haré que lo veasI'm change that baby I will make you see
Me doy cuenta de todas las cosas que dije, perdóname, eso es todo lo que necesitoI realize all the things I did say you forgive me that's all I need
Ahora estoy corriendo al aeropuerto con el pedal a fondoNow I'm rushing to the airport with the pedal to the floor
Abriéndome paso entre el tráfico como si fuera dueño de la carretera enteraCutting trough traffic like I own the whole road
Nena, no puedes dejarnos ir, nena, no te vayasBaby you can't let us go baby don't leave
Recuerda todas las cosas que hicimos juntosRemember all the things that we did like
En aquellos tiempos, nena, éramos inseparables, eso éramos, chicaBack in the day, baby inseparable its what we were girl
Tuvimos nuestros momentos de desacuerdo, pero estaba bienWe had our times when we bump out heads but it was all right
Lo solucionábamos, pero en algún momento ambos tomamos caminos diferentesWe would work it out, but somewhere along we both went our way
Pero me doy cuenta de lo que debo hacer, así que aquí voy, chicaBut I realize what I got to do so here I come girl
[Estribillo][Chorus]
[Estribillo - Descanso][Chorus - Break]
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dreey-C y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: