Traducción generada automáticamente

O Bebê / Tá Foda / Meu Abrigo (part. Duh Corrêa)
Dreicon
Bebé / Está Difícil / Mi Refugio (parte de Duh Corrêa)
O Bebê / Tá Foda / Meu Abrigo (part. Duh Corrêa)
AlóAlô
¿Por qué no me contestaste?Por que você não me atendeu?
Ya estaba súper preocupadoJá tava mó preocupadão
Tu chico casi muere del corazónO seu pivete quase morre do coração
AmorAmor
Hice lo necesario para verteJá fiz o corre pra te ver
Reuní el dinero del pasajeJuntei a grana da passagem
Contando las horas para matar la añoranzaContando as horas pra gente matar a saudade
Todo lo que me diste está lejos de las comedias románticas de NetflixTudo que você me deu tá longe das comédias românticas Netflix
Todo lo que quiero es que vuelva mi chicaTudo que eu quero é que volte minha mina
Mi negra, mucho más que fotos desnudasMinha nega, bem mais do que nude pics
No sé si está, no sé si se fue, no sé si está en mi cama enredadaSei lá se tá, sei lá se foi, sei lá se tá na minha cama embolada
Enrollando su cabello en su dedo, mirándomeEnrolando o cabelo no dedo, me olhando
Y diciéndome que tiene miedoE dizendo pra mim que tem medo
De estar lejos, lejosDe ficar longe, longe
Ni siquiera dejaste una notaCê nem deixou um bilhete
Te llevaste mis discos de viniloLevou meus discos de vinil
Mi maceta y mi alfombraMeu vaso e meu tapete
Te llevaste mi corazón, lo dejaste en la aceraLevou meu coração, deixou na sarjeta
Tan lejos de mis ojos pero cerca de mi plumaTão longe dos meus olhos mas perto da minha caneta
Tú eres la razón de mi felicidadVocê é a razão da minha felicidade
No digas que no soy tu otra mitadNão vá dizer que eu não sou sua cara-metade
Mi amor, por favor, ven a vivir conmigoMeu amor, por favor, vem viver comigo
En tu regazo está mi refugioNo seu colo é o meu abrigo
Maldita chica, eras mi Vila MadalenaPorra mina, cê era minha Vila Madalena
Partiste mi corazón pero eras mi único planPartiu meu coração mas era meu único esquema
Eras mi Mona Lisa en la brisa de lo malandroEra minha Monalisa na brisa do vai malandra
Deliciosa, eras la solución que amaba convertirse en problemaGostosa, era solução que adorava virar problema
Eras tan loca como Amy Wine de IpanemaEra bem louca tipo a Amy Wine de Ipanema
Mi Nina Simone muy guapa, la más guapa de la escenaMinha Nina Simone bem gata, mais gata da cena
Sintetizada en el tema para escribir estos poemasSintetizada no tema pra escrever esses poemas
Está locoTá louco
Tú eres la razón de mi felicidadVocê é a razão da minha felicidade
No digas que no soy tu otra mitadNão vá dizer que eu não sou sua cara-metade
Mi amor, por favor, ven a vivir conmigoMeu amor, por favor, vem viver comigo
En tu regazo está mi refugioNo seu colo é o meu abrigo
Oh, bebé, te quiero más a tiÔ, bebê, gosto mais de você
Que a mí, que a míDo que de mim, do que de mim
Oh, bebé, te quiero más a tiÔ, bebê, gosto mais de você
Que a mí, que a míDo que de mim, do que de mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dreicon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: