Traducción generada automáticamente

Damn Right I've Changed
Drew Seeley
Claro que he cambiado
Damn Right I've Changed
Oye, ¿qué está pasando? Este es Drew, no puedo contestar el teléfono ahoraHey what's goin' on? this is Drew, I can't answer the phone right now,
Por favor deja un mensaje y te llamo luegoPlease leave a message and I'll call you back
Oye, ha pasado un tiempo, y he estado pensando en ti, y te he enviado un mensajeHey it's been a while, and I've been thinking about you, and I sent you a message,
Así que revisa tu correo electrónico y llámameSo check your email and call me back
Fotos desnudas a mi teléfonoNaked pictures to my phone
¿Crees que no puedo resistirme?You think that I can't resist
Dime que estás solaTell me that you're all alone
Ahora hay alguien con quien estoyYou now there's someone I'm with
Estás fuera de control, estás fuera de mi menteYou're outta control, you're outta my mind
Pierdes el aliento y pierdes mi tiempoYou're wasting your breath and wasting my time
Ella lo tiene todoShe's got it all
Ella es mi deseoShe's my desire
No voy a caer de nuevo en el fuegoI'm not gonna fall back into the fire
Claro que he cambiado, no jugaré tus juegosDamn right I've changed, I won't play your games
Gracias por notarlo, tal vez deberías hacer lo mismoThank for noticing, maybe you should do the same
Sólo lidiar con el hecho de que no hay vuelta atrásJust deal with the fact there's no turning back
Detén el sabotaje, no puedes sacar mi tren de la víaStop the sabotage, you can't run my train off the track
Recuerda cómo se sentía, no era bueno, era genialRemember just how it felt, wasn't good, it was great
Pero donde el físico se detiene, no das como si tomarasBut where the physical stops, you don't give like you take
Estoy aprendiendo de mis erroresI'm learning from my mistakes
Tienes toda la razón, he cambiadoYou're damn right I've changed
Es algo que nunca he conocidoShe's something I've never known
Así que ahora no recuerdoSo now I don't reminisce
Porque yo era bueno por mi cuenta'Cause I was good on my own
Pero ahora estoy genial, no hay nada mejor que estoBut now I'm great, ain't nothing better than this
Ahora tengo el control, he abierto los ojosNow I'm in control, I've opened my eyes
No hay razón para mirar atrás Estoy viviendo mi vidaNo reason to look back I'm living my life
Ella lo tiene todo, ella es mi deseoShe's got it all, she's my desire
No voy a caer de nuevo en el fuegoI'm not gonna fall back into the fire
Claro que he cambiado, no jugaré tus juegosDamn right I've changed, I won't play your games
Gracias por notarlo, tal vez deberías hacer lo mismoThank for noticing, maybe you should do the same
Sólo lidiar con el hecho de que no hay vuelta atrásJust deal with the fact there's no turning back
Detén el sabotaje, no puedes sacar mi tren de la víaStop the sabotage, you can't run my train off the track
Recuerda cómo se sentía, no era bueno, era genialRemember just how it felt, wasn't good, it was great
Pero donde el físico se detiene, no das como si tomarasBut where the physical stops, you don't give like you take
Estoy aprendiendo de mis erroresI'm learning from my mistakes
Tienes toda la razón, he cambiadoYou're damn right I've changed
Buscando a alguien a quien culpar pero nunca volverá a ser lo mismoLooking for someone to blame but it's never gonna be the same again
Nada como solía ser, ahora estoy mejorNothing like I used to be, now I'm better
[Hablado:][Spoken:]
¡Es Drew, mira! ¿Qué estás haciendo? Sabes que estoy con alguienIt's Drew, look! what are you doing? You know I'm with somebody
Sí, teníamos algo, pero ya está hecho, no llames aquí de nuevo adiósYes we had something but it's done now, don't call here again bye
Tienes toda la razón, he cambiado, no jugaré tus juegosYou're damn right I've changed, I won't play your games
Gracias por notarlo, tal vez deberías hacer lo mismoThank for noticing, maybe you should do the same
Sólo lidiar con el hecho de que no hay vuelta atrásJust deal with the fact there's no turning back
Detén el sabotaje, no puedes sacar mi tren de la víaStop the sabotage, you can't run my train off the track
Recuerda cómo se sentía, no era bueno, era genialRemember just how it felt, wasn't good, it was great
Pero donde el físico se detiene, no das como si tomarasBut where the physical stops, you don't give like you take
Estoy aprendiendo de mis erroresI'm learning from my mistakes
Tienes toda la razón, he cambiadoYou're damn right I've changed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drew Seeley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: