Traducción generada automáticamente

Melancholy Cafe
Drew Womack
Café Melancólico
Melancholy Cafe
Soy el café en la esquina de Lonely y MainI'm the cafe down on Lonely and Main
Mi especialidad es la tristeza y el dolorMy special is heartache and pain
Puedes pedir lo que anhelasYou can order what you're longing for
Pero siempre termina siendo lo mismoBut it always comes out the same
Una mesa para uno en un lugar para dosParty of one at a table for two
Te sentaré con la cruda verdadI'll seat you with the cold hard truth
Es una noche oscuraIt's a blackened night
Pero al menos tendrás mi vista a la ventanaBut at least you'll get my window view
En el menú tenemos sueños perdidosOn the menu we have lost dreams
Lávalo con algunos recuerdos medio vacíosWash it down with some half empty memories
Pensando que así no debería ser la vidaThinking this ain't how life's supposed to be
Pero aquí en el Café MelancólicoBut here at the Melancholy Cafe
Nunca hay espacio, pero nunca te rechazaréThere's never room, but I'll never turn you away
Y puedes alimentar ese vacío interiorAnd you can feed that empty feeling inside
Y sentirte tan vacío como cuando pasaste por primera vezAnd feel as empty as when you first walked by
Sí, todos venimos aquí a cenar solosYeah, we all come here to dine alone
Pero a veces, algunos entranBut some of them sometimes, they come in
Y se sienten como en casaAnd they make themselves at home
Ruth viene todos los martes a las ochoRuth comes by every Tuesday at eight
Tiene su reserva pero no le importa esperarShe has her reservations but doesn't mind the wait
Se quedará hasta la hora de cierreShe'll hang around 'til closing time
Solo pensando en lo que tiene en su platoJust thinking about what's on her plate
John pasa todos los días por un ratoJohn he stops by every day for a while
Se sienta y piensa en su vida de niñoHe sits around and thinks about his life as a child
Nunca parece perder esa sonrisa de Mona LisaHe never seems to lose that Mona Lisa smile
¿Hora feliz, para qué?Happy hour, what for?
Es la soledad la que los hace regresar por mi puertaIt's loneliness that keeps them coming back through my door
Y seguirán queriendo másAnd they'll keep wanting more
Pero en el Café MelancólicoBut at the Melancholy Cafe
Nunca hay espacio, pero nunca te rechazaréThere's never room, but I'll never turn you away
Y puedes alimentar ese vacío interiorAnd you can feed that empty feeling inside
Y sentirte tan vacío como cuando pasaste por primera vezAnd feel as empty as when you first walked by
Sí, todos venimos aquí a cenar solosYeah, we all come here to dine alone
Pero a veces, algunos entranBut some of them sometimes, they come in
Y se sienten como en casaAnd they make themselves at home
Sí, a veces todos necesitamos estar solosYeah, sometimes we all just need to be alone
Pero a veces, algunos entranBut some of them sometimes, they come in
Y se sienten como en casaAnd they make themselves at home
Soy el café en la esquina de Lonely y MainI'm the cafe down on Lonely and Main
Mi especialidad es la tristeza y el dolorMy special is heartache and pain
Puedes pedir lo que anhelasYou can order what you're longing for
Pero siempre termina siendo lo mismoBut it always comes out the same



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drew Womack y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: