Traducción generada automáticamente

Carry a Torch
Driftless Pony Club
Llevar una antorcha
Carry a Torch
Chicas! Chicas! La ciudad está enferma!Girls! Girls! The city is sick!
Solo Dios sabe si lograremos sobrevivir a estoGod only knows if we'll make it through this
Hay camas en la parte superior de las ambulanciasThere's beds on top of ambulances
Un lugar donde duermesA place where you sleep
Estás nauseabunda por la lejía que necesitas para remojar tus sábanasYou're nauseous from the bleach that you need to soak your sheets
Tu lápiz labial está bastante crudo sobre la mascarilla que cubre tu bocaYour lipstick's pretty crude across the mask over your mouth
Pero te advierto en el recuerdo de tus labios debajo:But I warn you in the memory of your lips underneath:
¡Lleva una antorcha y confía en la llave inglesa pero sal! ¡Sal! ¡Sal!Carry a torch and trust the wrench but get out! Get out! Get out!
Chicas! Chicas! La ciudad está enferma!Girls! Girls! The city is sick!
Sé que estás más enferma de lo que quieres admitirI know you're more unhealthy than you care to admit
Cuando la ciudad te abraza, no puedes sentir nada másWhen the city is embracing you, you can't feel anything else
Eres más familiar con las calles que contigo mismaYou're more familiar with the streets than you are with yourself
Tu nombre está grabado en los marcos de cada casaYour name is engraved in the frames of every house
Pero te advierto porque nunca tuviste la intención de quedarte:But I warn you because you never meant to stay:
¡Lleva una antorcha y confía en la llave inglesa pero sal! ¡Sal! ¡Sal!Carry a torch and trust the wrench but get out! Get out! Get out!
Todos los médicos y arquitectos se lavan las manosAll the doctors and the architects wash their hands
¿Qué esperarías?What would you expect?
Tus oídos pueden escuchar a los coros cantarYour ears can hear the choirs sing
La muerte de sus cosas importantesThe death of their important things
Y cada nota es un llamado a terminarAnd every note a call to end
Anatomías y atlasAnatomies and atlases
Los mapas simples, ayudan a aconsejarThe simple maps, they help advise
Comprenden y comprometenThey comprise and compromise
El lugar en el que estamos cuando nos quedamos quietosThe place we are when we stand still
El espacio que sentimos, el impulso de llenarThe space we feel, the urge to fill
Chicas! Chicas! La ciudad está enferma!Girls! Girls! The city is sick!
Hay moretones en tu lengua porque no sabes cuándo pararThere's bruises on your tongue cuz you don't know when to quit
Hay sangre cosida en tu falda que no se quitará en el lagoThere's blood stitched in your skirt that won't wash off in the lake
Y vidrio en tus dientes para que sepas cuándo estás despiertaAnd glass in your teeth so that you know when you're awake
Si vas a mantenerte unida, tendrás que moverte rápidoIf you're gonna keep together, you're gonna have to move quick
Solo te advierto porque te conocí antes de que estuvieras enferma:I only warn you cuz I knew you before you were sick:
¡Lleva una antorcha y confía en la llave inglesa pero sal! ¡Sal! ¡Sal!Carry a torch and trust the wrench but get out! Get out! Get out!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Driftless Pony Club y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: