Traducción generada automáticamente

Like A Rolling Stone
Drive By Truckers
Como una piedra rodante
Like A Rolling Stone
Érase una vez te vestías tan bienOnce upon a time you dressed so fine
Le tirabas una moneda a los vagabundos en tu mejor momento, ¿verdad?Threw the bums a dime in your prime, didn't you?
La gente te llamaba, decía, 'Cuidado muñeca, estás destinada a caer'People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall"
Pensabas que todos te estaban tomando el peloYou thought they were all kiddin' you
Solías reírte de todos los que estaban por ahíYou used to laugh about everybody that was hangin' out
Ahora no hablas tan fuerteNow you don't talk so loud
Ahora no pareces tan orgullosaNow you don't seem so proud
De tener que andar rebuscando para tu próxima comidaAbout having to be scrounging around for your next meal
¿Cómo se siente?How does it feel?
¿Cómo se sienteHow does it feel
Estar sin un hogarTo be without a home
Como un completo desconocido, como una piedra rodante?Like a complete unknown, like a rolling stone?
Fuiste a las mejores escuelas, está bienYou've gone to the finest schools, all right
Señorita Solitaria, ¿no sabes que solo solías emborracharte en ella?Miss Lonely, don't you know you only used to get juiced in it?
Nadie te ha enseñado cómo vivir en la calleNobody has ever taught you how to live on the street
Ahora tendrás que acostumbrarte, acostumbrarteNow you gonna have to get used to it, used to it
Dijiste que nunca comprometeríasYou said you'd never compromise
Con el vagabundo misterioso pero ahora te das cuentaWith the mystery tramp but now you realize
Que no está vendiendo coartadas mientras miras al vacío de sus ojosHe's not selling any alibis as you stare into the vacuum of his eyes
Y dices, '¿Quieres hacer un trato?'And say, "Do you wanna make a deal?"
¿Cómo se siente?How does it feel?
¿Cómo se sienteHow does it feel
Estar solo sin rumbo a casaTo be on your own with no direction home
Un completo desconocido como una piedra rodante?A complete unknown like a rolling stone?
Oh, nunca te diste la vuelta para ver las muecasOh, you never turned around to see the frowns
En los malabaristas y los payasos cuando todos hacían trucos para tiOn the jugglers and the clowns when they all did tricks for you
Nunca entendiste que no está bienYou never understood that it ain't no good
No deberías dejar que otras personas se diviertan por tiYou should never let other people get your kicks for you
Solías montar en el caballo de cromo con tu diplomáticoYou used to ride on the chrome horse with your diplomat
Que llevaba en su hombro un gato siamésWho carried on his shoulder a Siamese cat
¿No es difícil cuando descubres que realmente no estaba donde debería estar?Ain't it hard when you discover that he really wasn't where it's at?
Después de que te quitara todo lo que pudo robarAfter he take from you everything he could steal
¿Cómo se siente?How does it feel?
¿Cómo se sienteHow does it feel
Sí, estar solo sin rumbo a casaYeah, to be on your own with no direction home
Como un completo desconocido, como una piedra rodante?Like a complete unknown, just like a rolling stone?
Oh, princesa en el campanario y toda la gente bonitaOh, princess on the steeple and all the pretty people
Están todos bebiendo, pensando que lo tienen, lo tienen hechoThey're all drinkin', thinkin' that they got, got it made
Intercambiando todos los regalos preciosos pero mejor vende tu anillo de diamantesExchanging all precious gifts but you better take your diamond ring
Más te vale, más te vale empeñarlo, nenaYou better, you better pawn it, babe
Solías estar tan entretenidaYou used to be so amused
Con Napoleón harapiento y el lenguaje que usabaAt Napoleon in rags and the language that he used
Ve hacia él ahora, te llama, no puedes negarteGo to him now, he calls you, you can't refuse
Cuando no tienes nada, no tienes nada que perderWhen you ain't got nothing you got nothing to lose
Ahora eres invisible, no tienes secretos que ocultarYou're invisible now, you got no secrets to conceal
¿Cómo se siente?How does it feel?
¿Cómo se sienteHow does it feel
Estar solo sin rumbo a casaTo be on your own with no direction home
Como un completo desconocido, como una piedra rodante?Like a complete unknown, like a rolling stone?
Así como una piedra rodante, como una piedra rodanteJust like a rolling stone, like a rolling stone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drive By Truckers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: