Traducción generada automáticamente

Cowboys & Indians
Drive Side Impact
Vaqueros e Indios
Cowboys & Indians
Bienvenido a mi hogar,Welcome to my home,
es un gusto conocerte.its so nice to meet you.
Y aunque estés abajo,And even if your down low
es tu guardia la que veré a través.its your guard Ill see right through.
Tienes ojos grises, los he contado,You have grey eyes Ive counted them,
menos que tus mentiras.less than your lies.
Y te culpo por todo,And Im blaming it all on you
pero tienes...but you have.
Una cosa que no merecías,One thing you didnt deserve,
mi confianza y la tomaste y te fuiste con ella.my trust and you took it and ran with it.
Estoy en guardia y aquí solo, tanto tiempo que es una pérdida pero navegaré.Im sitting guard and left here alone so long its a loss but Ill sail.
Este es el fin de todas tus falsas disculpas;This is the end of all your fake apologies;
conjura un pensamiento de esperanzas para que respiremos.conjure up a thought of hopes for us to breathe.
Estoy aquí sin nada que perder; solo tengo algo grandioso que demostrarte.Im here with nothing to lose;Ive just got something great to prove to you.
Estoy aquí sin nada que perder; solo tengo algo grandioso que demostrarte.Im here with nothing to lose;Ive just got something great to prove to you.
Estoy aquí sin nada que perder.Im here with nothing to lose.
Entonces, ¿cuánto tiempo más fingirás?So, how much longer would you fake it?
¿No sabías que yo fui quien lo logró?Had you not known that I was the one who made it?
¿Cuánto tiempo más fingirás?How much longer would you fake it?
¿No sabías que yo fui quien lo logró?Had you not known that I was the one who made it?
Bienvenido a mi (mi) hogar.Welcome to my (my) home.
Estoy aquí sin nada que perder; solo tengo algo grandioso que demostrarte.Im here with nothing to lose; Ive just got something great to prove to you.
Estoy aquí sin nada que perder; solo tengo algo grandioso.Im here with nothing to lose; Ive just got something great.
Entonces, ¿cuánto tiempo más?So how much longer?
Rompe tu catálogo de ex parejas por mí, nena,Break off your catalog of exes for me babe,
(¿Entonces, cuánto tiempo más?)(So how much longer?)
una causa perdida, latas de antídoto para mostrara lost cause, spray cans of antidote to show
que estás vacía.that you are vacant.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drive Side Impact y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: