Traducción generada automáticamente
Tiempo
Droow
Temps
Tiempo
À ceux qui disent que j'ai perdu la batailleA los que dicen que he perdido la batalla
Je sais qu'ils ne seraient pas làYo sé que no estarían aquí
S'ils me le disent parce que je n'ai pas de médaillesSi me lo dicen porque no tengo medallas
Mon trophée, c'est ce que j'ai apprisMi trofeo es lo que aprendí
Si j'ai lutté contre tout, regarde mes tripesSi luché contra todo, mira mis agallas
Je te jure que je n'ai pas perduTe juro que yo no perdí
Pour une bataille, les guerres ne se gagnent pasPor una batalla, guerras no se ganan
La persévérance me garde iciLa constancia aún me tiene aquí
Tu ne me verras tomberA mí solo me verás caer
Que quand les miens ne seront plus làCuando los míos ya no estén
Si la vie est faite pour apprendreSi la vida se hizo pa' aprender
N'attends pas la fin pour comprendreNo esperes el final para entender
Que des moments se figent et ne s'en vont jamaisQue momentos se congelan y nunca se van
Et les gens qui restent ne seront pas toujours làY la gente que queda no siempre estará
S'ils ne te soutiennent pas, pense que peut-êtreSi no te dan apoyo, piensa que quizás
Ils en ont besoin plus que toiEllos lo necesitan más
Ce n'est pas seulement dans mon rêve que je touche les étoilesNo solo en mi sueño toco las estrellas
Si quand je me réveille, tout peut arriverSi cuando despierto to' puede pasar
Tout dépend de moi pour ce qui m'attendDepende de mí todo lo que me espera
Après le mauvais, quelque chose de bon viendraDespués de lo malo, algo bueno vendrá
Ce n'est pas seulement dans mon rêve que je touche les étoilesNo solo en mi sueño toco las estrellas
Si quand je me réveille, tout peut arriverSi cuando despierto to' puede pasar
Tout dépend de moi pour l'avoir comme reineDepende de mí tenerla como reina
C'est elle qui m'a tout donné sans rien demanderEs la que me dio todo sin pedirme na'
Je ne parle plus, c'est mon travail qui parleYa no hablo yo, habla mi trabajo
Des thèmes de douleur, regarde jusqu'où ça m'a amenéDesde temas de dolor, mira hasta donde me trajo
Maintenant je me sens mieux, ça se voit dans mon relâchementAhora me siento mejor, lo refleja mi relajo
J'ai juste de l'ambition, et c'est ce que je mets en avant aujourd'huiSolo tengo aspiración, y así es lo que hoy destaco
C'est de la musique, c'est ce qui m'inspireEsto es música, es lo que me inspira
Une pièce unique qui apaise la plus grande colèrePieza única que calma la más grande ira
Ça sonne clair, c'est de l'air pour celui qui ne respire pasSuena lúcida, es aire pa'l que no respira
C'est de l'amour, c'est de la passion, c'est la pression d'un cœur en ruinesEs amor, es pasión, es presión de un cora' en ruinas
Je ne veux pas toucher le ciel avec mes mains, c'est plusNo quiero tocar el cielo con mis manos, es más
Celui qui le touche n'a pas les pieds sur terreEl que lo toca no tiene los pies en la tierra
Il ne faut pas avoir si peur de la grandeurNo hay que tenerle tanto miedo a la grandeza
Certains naissent avec et d'autres en souffrentUnos nacemos con ella y a otros les pesa
Mais, qu'est-ce que ça peut faire ! Je m'inquiéterai pour moiPero, ¡qué va!, me preocuparé'e lo mío
J'essaie de passer un message et qu'il ne soit pas videTrato de darle un mensaje y que no esté vacío
Reggae ou boombap, peu importe le rythmeReggae o boombap, no me importará en que ritmo
Ce sera toujours ce que je pense tant que je suis en vie, yaoSiempre será lo que pienso mientras siga vivo, yao
Ce n'est pas seulement dans mon rêve que je touche les étoilesNo solo en mi sueño toco las estrellas
Si quand je me réveille, tout peut arriverSi cuando despierto to' puede pasar
Tout dépend de moi pour ce qui m'attendDepende de mí todo lo que me espera
Après le mauvais, quelque chose de bon viendraDespués de lo malo, algo bueno vendrá
Ce n'est pas seulement dans mon rêve que je touche les étoilesNo solo en mi sueño toco las estrellas
Si quand je me réveille, tout peut arriverSi cuando despierto to' puede pasar
Tout dépend de moi pour l'avoir comme reineDepende de mí tenerla como reina
C'est elle qui m'a tout donné sans rien demanderEs la que me dio todo sin pedirme na'
Parfois, on oublie qu'il existe un ennemiA veces olvidamos que existe un enemigo
En se regardant dans le miroir, on le voitMirándonos al espejo se ve
Ce n'est pas toi, ce n'est pas moi ni personneNo eres tú, no soy yo ni nadie
C'est le temps, mecEs el tiempo, men
Ah, yaoAh, yao
C'est le temps l'ennemi, broEs el tiempo el enemigo, bro
C'est le temps l'ennemi, broEs el tiempo el enemigo, bro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Droow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: