Traducción generada automáticamente

Crickets (feat. Jeremih)
Drop City Yacht Club
Grillos (hazaña. Jeremih)
Crickets (feat. Jeremih)
Entonces, le dije como oh cariñoSo, I told her like oh darlin'
Siento que me estoy cayendoI feel like I am fallin’
Creo que estoy en lo que sea, así lo llamanI think I'm in whatever, it is they call it
Estoy hablando de amorI'm talkin’ bout love
Mis amigos dicen que me estoy volviendo loco, pero cariño, me importa un carajoMy friends say I'm trippin' but baby I don’t really give a fuck
Oh, oh, perdona a mi chica francesa, solo quiero saber qué pasaOh, oh, pardon my French girl I just wanna know what’s up
Le dije que deberíamos patearloI told her we should kick it
Pero todo lo que escuché fueron grillosBut all I heard was crickets
Estoy como: Chica, ¿qué estás haciendo hoy?I'm like: Girl whatcha doin for today?
Estoy pensando que tal vez tú y yo deberíamos irnos y huirI'm thinking maybe me and you should go and run away
Y ahora no creo en el amor a primera vistaAnd now I don’t believe in love at first sight
Pero después de verte bebé tal vez podríaBut after seein’ you baby maybe I might
Porque cuando pasaste, supe que somos mi tipo'Cause when you walked by, I knew you we’re my type
La niña de mis ojos, eres más volador que una cometaThe apple of my eye, you’re flyer than a kite
Está bien, sé que fue un poco cursiOkay alright, I know that was kinda corny
Pero (pero) solo me estoy calentandoBut (but) I'm just warmin’ up
Mírate, mírate, toda emperifolladaLook at you, look at you, all dolled up
Mírame, mírame, siendo atrapadoLook at me, look at me, gettin’ caught up
Bajando, bajando, sí, me dispararonGoin’ down, goin’ down, yeah I'm shot up
Pero espero que tengas un número al que pueda llamarBut hopefully, you got a number I can call up
Y si lo haces chica, que sea superAnd if you do girl, that be super
Estas chicas están calientes, pero tú eres mucho más genialThese chicks hot, but you’re so much cooler
Y esperaba que ella me diera una oportunidadAnd I was hoping she would give me a chance
Pasó y no me miró, maldita seaShe walked by and didn’t gimme a glance, damn
Entonces, le dije como oh bebéSo, I told her like oh baby
Estoy tan asombrado por todo lo que hacesI'm so amazed by everything that you do
Entonces, le dije como oh cariñoSo, I told her like oh darlin'
Siento que me estoy cayendoI feel like I am fallin’
Creo que estoy en lo que sea, así lo llamanI think I'm in whatever, it is they call it
Estoy hablando de amorI'm talkin’ bout love
Mis amigos dicen que me estoy volviendo loco, pero cariño, me importa un carajoMy friends say I'm trippin' but baby I don’t really give a fuck
Oh, oh, perdona a mi chica francesa, solo quiero saber qué pasa (qué pasa)Oh, oh, pardon my French girl I just wanna know what’s up (what's up)
Le dije que deberíamos patearloI told her we should kick it
Pero todo lo que escuché fueron grillosBut all I heard was crickets
Sí, sí, dije: Chica, ¿qué haces el fin de semana?Yeah, yeah, I said: Girl whatcha doin’ on the weekend
Y ella dijo: no sé ni dependeAnd she said: I don’t even know depends
Pero tú eres el que he estado viendo en mis sueños yBut you’re the one that I’ve been seein’ in my dreams and
Tal vez podamos reunirnos por la nocheMaybe we can get together in the evening
Sé que nos acabamos de conocer, pero el destino en el que creoI know we just met but fate I believe in
Conozco un lugar donde las estrellas se asomanI know a spot where the stars just peek in
Si el amor es profundo, pondré ambos pies enIf love is deep, I’ll put both feet in
Muéstrame dónde está el mar, estaré en el fondoShow me where the sea is, I’ll be in the deep end
Ja, tu belleza me hizo hundirmeHa, your beauty got me sinkin’
Me hizo decir: Toda esta mierda, sin pensarGot me sayin’: All this shit, without thinkin’
Probablemente suene como si hubiera pasado la noche bebiendoI probably sound like I spent the night drinking
O estas son líneas que siempre estoy repitiendoOr these are lines that I'm always repeatin’
Pero es el corazón en mi mangaBut it’s the heart on my sleeve
Eso quiere saber si podrías tener una llave de repuestoThat wanna know if you might have a spare key
Pero si eres un rompecorazones, por favor perdónameBut if you’re a heartbreaker then please spare me
Maldición, aparentemente ella estabaDamn, she was apparently
Entonces, le dije como oh bebéSo, I told her like oh baby
Estoy tan asombrado por todo lo que hacesI'm so amazed by everything that you do
Entonces, le dije como oh cariñoSo, I told her like oh darlin'
Siento que me estoy cayendoI feel like I am fallin’
Creo que estoy en lo que sea, así lo llamanI think I'm in whatever, it is they call it
Estoy hablando de amorI'm talkin’ bout love
Mis amigos dicen que me estoy volviendo loco, pero cariño, me importa un carajoMy friends say I'm trippin' but baby I don’t really give a fuck
Oh, oh, perdona a mi chica francesa, solo quiero saber qué pasaOh, oh, pardon my French girl I just wanna know what’s up
Le dije que deberíamos patearloI told her we should kick it
Pero todo lo que escuché fueron grillosBut all I heard was crickets
En esta luz, te ves como si estuvieras en vueloIn this light, you’re lookin’ like you’re in-flight
Bonita voz, pon una cinta en tu tráqueaPretty voice, put a ribbon on your wind pipe
Chica tonta, has estado jugando conmigo toda la nocheSilly girl, you’ve been playin’ with me all night
Pero podemos resolverlo, he estado en mi bombo de gimnasioBut we can work it out, I been on my gym hype
Sí, escuché que tenías novio y esas cosas yYeah, I heard you had a boyfriend and stuff and
Solo estaba llamando para decirte que es genial porqueI was just calling to tell you that it's cool cause
Mi otra novia también tiene uno jajaMy other girlfriend got one too haha
Así que le dije comoSo I told her like
Entonces, le dije como oh bebéSo, I told her like oh baby
Estoy tan asombrado por todo lo que hacesI'm so amazed by everything that you do
Entonces, le dije como oh cariñoSo, I told her like oh darlin'
Siento que me estoy cayendoI feel like I am fallin’
Creo que estoy en lo que sea, así lo llamanI think I'm in whatever, it is they call it
Estoy hablando de amorI'm talkin’ bout love
Mis amigos dicen que me estoy volviendo loco, pero cariño, me importa un carajoMy friends say I'm trippin' but baby I don’t really give a fuck
Oh, oh, perdona a mi chica francesa, solo quiero saber qué pasaOh, oh, pardon my French girl I just wanna know what’s up
Le dije que deberíamos patearloI told her we should kick it
Pero todo lo que escuché fueron grillosBut all I heard was crickets



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drop City Yacht Club y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: