Traducción generada automáticamente
Kiss Me, I'm Shitfaced
Dropkick Murphys
Bésame, soy una cara de chorrada
Kiss Me, I'm Shitfaced
Yo toco en una banda, somos los mejores de la tierra
I play in a band, we're the best in the land
Somos grandes tanto en Chelsea como en Francia
We're big in both Chelsea and France
Toco una guitarra media y luego anoto en el bar
I play one mean guitar and then score at the bar
Hay una fila de chicas esperando su oportunidad
There's a line of chicks waiting for their chance
Así que vamos, cariño, te haré sentir bonita
So come on now, honey, I'll make you feel pretty
Estas otras chicas no significan nada para mí
These other gals mean nothing to me
Terminemos estos tragos y nos vamos por la noche
Let's finish these drinks and be gone for the night
Porque soy más que un puñado, ya verás
'Cause I'm more than a handful, you'll see
Así que bésame, estoy jodida
So kiss me, I'm shitfaced
Estoy empapado, sucio y marrón
I'm soaked, I'm soiled and brown
En los pantalones, ella me besó
In the trousers, she kissed me
Y sólo le compré una ronda
And I only bought her one round
Puedo presionar un coche, soy una ex-estrella de fútbol
I can bench-press a car, I'm an ex-football star
Con títulos de Harvard y Yale
With degrees from both Harvard and Yale
Las chicas no pueden seguir el ritmo, soy una verdadera máquina del amor
Girls just can't keep up, I'm a real love machine
¡He tenido mucho mejores relaciones sexuales mientras estaba en la cárcel!
I've had far better sex while in jail!
He diseñado la Torre Sears, hago dos de los grandes por hora
I've designed the Sears Tower, I make two grand an hour
Cocino el mejor Duck Flambe del mundo
I cook the world's best Duck Flambe
Yo escogeré la camada, chicas jockey por mí
I'll take the pick of the litter, girls jockey for me
No necesito estas líneas para acostarme
I don't need these lines to get laid
Soy un hombre de noche, una verdadera delicia de damas
I'm a man of the night, a real ladies delight
Mira mi figura fue cincelada de piedra
See my figure was chiseled from stone
Una más para la chica y la acompañaré a casa
One more for the gal then I'll escort her home
Última llamada. Nunca estoy solo
Come last call I'm never alone
Tengo una casa en la colina con una cama de agua roja
I've a house on the hill with a red waterbed
Eso pone a la mansión de Hugh Heffner en vergüenza
That puts Hugh Heffner's mansion to shame
Con chicas en la piscina y coches deportivos italianos
With girls by the pool and Italian sports cars
Estoy aquí en este basurero para el juego
I'm just here in this dump for the game...
Soy un espectáculo lamentable, y no soy tan brillante
I'm a pitiful sight, and I ain't all that bright
Definitivamente no estoy cincelado de piedra
I'm definitely not chiseled from stone
Soy un tramposo y un mentiroso, ningún deseo de mujer
I'm a cheat and a liar, no woman's desire
Probablemente moriré frío y solo
I'll probably die cold and alone...
Pero dame una oportunidad, porque en el fondo
But just give me a chance, 'cause deep down inside
Juro que tengo un gran corazón de oro
I swear I've got a big heart of gold
Soy un hombre monógamo, no más de una noche
I'm a monogamous man, no more one night stands
Vamos, cariño, déjame llevarte a casa
Come on, honey, let me take you home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dropkick Murphys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: