Tradução automática

A Pub With No Beer
Dropkick Murphys
Eine Kneipe ohne Bier
A Pub With No Beer
Refrain:Chorus:
Nun, es ist einsam, fern von deinen Verwandten und allWell it's lonesome away from your kindred and all
Am Lagerfeuer in der Nacht,By the camp fire at night,
Wo die wilden Dingos rufen.Where the wild dingos call.
Aber es gibt nichts so einsam,But there's nothin' so lonesome
so düster oder trist,morbid or drear,
als in der Bar einer Kneipe ohne Bier zu stehen.than to stand in the bar of a pub with no beer.
Jetzt ist der Wirt besorgt, dass die Quote kommtNow the publican's anxious for the quota to come
und ein fernes Licht auf dem Gesicht des Obdachlosen liegt.and there's a far away look on the face of the bum
Die Mädels sind ganz gereizt undthe maids got all cranky and
und die Köche benehmen sich seltsam,and the cooks acting queer
was für ein schrecklicher Ort, ist eine Kneipe ohne Bier.what a terrible place, is a pub with no beer.
Der Viehzüchter reitet mit seinem trockenen, staubigen Hals heran.The stockman rides up with his dry, dusty throat
Er stellt sich an die Bar, zieht einen Batzen aus seinem Mantel.He breasts up to the bar, pulls a wad from his coat
Aber das Lächeln auf seinem Gesicht verwandelt sich schnell in einen Spott,But the smile on his face quickly turns to a sneer
als der Barkeeper plötzlich sagt: "Die Kneipe hat kein Bier!"When the barman says suddenly: "The pub's got no beer!"
Da ist ein Hund auf der Veranda, er wartet auf seinen Meister,There's a dog on the verandah, for his master he waits
aber der Chef ist drinnen und trinkt Wein mit seinen Kumpels.But the boss is inside drinking wine with his mates
Er hastet in Deckung und duckt sich aus Angst,He hurries for cover and he cringes in fear
es ist kein Platz für einen Hund in einer Kneipe ohne Bier.It's no place for a dog round a pub with no beer
Dann kommt der Landstreicher, ganz von Fliegen bedeckt,Then in comes the swagman, all covered with flies
wirft sein Bündel hin, wischt den Schweiß von seinen Augen.He throws down his roll, wipes the sweat from his eyes
Aber als man ihm sagt, sagt er: "Was höre ich da?But when he is told he says, "What's this I hear?
Ich bin fünfzig verdammte Meilen zu einer Kneipe ohne Bier gewandert!"I've trudged fifty flamin' miles to a pub with no beer!"
Der alte Billy, der Schmied, hat zum ersten Mal in seinem LebenOld Billy, the blacksmith, the first time in his life
kalt nüchtern nach Hause zu seiner lieben Frau gegangen.Has gone home cold sober to his darling wife
Er geht in die Küche; sie sagt: "Du bist früh, mein Lieber."He walks in the kitchen; she says: "You're early, me dear"
Dann bricht er zusammen und erzählt ihr, dass die Kneipe kein Bier hat.Then he breaks down and he tells her that the pub's got no beer
Es ist einsam, fern von deinen Verwandten und allIt's lonesome away from your kindred and all
Am Lagerfeuer in der Nacht, wo die wilden Dingos rufen.By the campfire at night where the wild dingos call
Aber es gibt nichts so einsam, so langweilig oder so trist,But there's nothin' so lonesome, so dull or so drear
als in der Bar einer Kneipe ohne Bier zu stehen.Than to stand in the bar of a pub with no beer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dropkick Murphys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: