Traducción generada automáticamente

Rebels With A Cause
Dropkick Murphys
Rebeldes con una causa
Rebels With A Cause
Como punto de conversación, él estaba haciendo referencia a la relaciónAs a point of conversation, he was referencing relation
Desde la esquina de donde venía, la compañía que manteníaFrom the corner he came from, the company he'd keep
Ella era del campo lejos de la ciudadShe was from the country far from the city
Compartieron un amor, estaban destinados a la derrotaThey shared one love, they were destined for defeat
Fue torturado, estaba preocupadoHe was tortured he was troubled
Estaba enferma y estaba perdidaShe was sick and she was lost
En busca de una respuesta, se rebela con una causaSearching for an answer, rebels with a cause
Hacer lo que hacen para obtener lo que necesitanDoing what they do to get what they need
La vida era barata, no había garantíasLife was cheap, there were no guarantees
Niños sin salida no los quieres, no los necesitasDead end kids you don't want 'em you don't need 'em
Y siempre encontrarás una razón cuando necesites cancelarlasAnd you'll always find a reason when you need to write 'em off
Niños sin salida, puedes llevarlos, puedes dejarlosDead end kids you can take 'em you can leave 'em
Dijiste que nunca escucharían. Dijiste que estarían mejorYou said they'd never listen you said they'd be better off
Pero creíamos en ti, lo sabíamos desde el principioBut we believed in you, we knew it from the start
¡Eh, chico! Tienes corazónHey kid! You've got heart
Eran miserables, eran crudos, eran duros y eran malosThey were wretched they were raw, they were tough and they were mean
Tenían miedo de tener frío, estaban en algún lugar intermedioThey were scared they were cold, they were somewhere in between
Buscando una oportunidad de alguien que creíaLooking for a chance from someone who believed
Recuerda lo que ves no es lo que siempre pareceRemember what you see ain't what always what it seems
Así que dale una mano a un niño, levántalo y desempolvaloSo give a kid hand lift him up and dust him off
Muchos tropezarán otros se perderánMany will stumble others will be lost
Para todos los que fallaron tantos tendrían éxitoFor all who failed so many would succeed
No te enfades con los niños, enfades con la codiciaDon't be angry at the kids, be angry at the greed
Niños sin salida no los quieres, no los necesitasDead end kids you don't want 'em you don't need 'em
Y siempre encontrarás una razón cuando necesites cancelarlasAnd you'll always find a reason when you need to write 'em off
Niños sin salida, puedes llevarlos, puedes dejarlosDead end kids you can take 'em you can leave 'em
Dijiste que nunca escucharían. Dijiste que estarían mejorYou said they'd never listen you said they'd be better off
Pero creíamos en ti, lo sabíamos desde el principioBut we believed in you, we knew it from the start
¡Eh, chico! Tienes corazónHey kid! You've got heart
Niños sin salida no los quieres, no los necesitasDead end kids you don't want 'em you don't need 'em
Niños sin salida y siempre los cancelarásDead end kids and you'll always write 'em off
Niños sin salida, puedes llevarlos, puedes dejarlosDead end kids you can take 'em you can leave 'em
Chicos sin salida, dijiste que estarían mejorDead end kids you said they'd be better off
Niños sin salida no los quieres, no los necesitasDead end kids you don't want 'em you don't need 'em
Y siempre encontrarás una razón cuando necesites cancelarlasAnd you'll always find a reason when you need to write 'em off
Niños sin salida, puedes llevarlos, puedes dejarlosDead end kids you can take 'em you can leave 'em
Dijiste que nunca escucharían. Dijiste que estarían mejorYou said they'd never listen you said they'd be better off
Niños sin salida no los quieres, no los necesitasDead end kids you don't want 'em you don't need 'em
Y siempre encontrarás una razón cuando necesites cancelarlasAnd you'll always find a reason when you need to write 'em off
Niños sin salida, puedes llevarlos, puedes dejarlosDead end kids you can take 'em you can leave 'em
Dijiste que nunca escucharían. Dijiste que estarían mejorYou said they'd never listen you said they'd be better off
Pero creíamos en ti, lo sabíamos desde el principioBut we believed in you, we knew it from the start
¡Eh, chico! Tienes corazónHey kid! You've got heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dropkick Murphys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: