Traducción generada automáticamente
Rebels With A Cause
Dropkick Murphys
Rebeldes con una causa
Rebels With A Cause
Como punto de conversación, él estaba haciendo referencia a la relación
As a point of conversation, he was referencing relation
Desde la esquina de donde venía, la compañía que mantenía
From the corner he came from, the company he'd keep
Ella era del campo lejos de la ciudad
She was from the country far from the city
Compartieron un amor, estaban destinados a la derrota
They shared one love, they were destined for defeat
Fue torturado, estaba preocupado
He was tortured he was troubled
Estaba enferma y estaba perdida
She was sick and she was lost
En busca de una respuesta, se rebela con una causa
Searching for an answer, rebels with a cause
Hacer lo que hacen para obtener lo que necesitan
Doing what they do to get what they need
La vida era barata, no había garantías
Life was cheap, there were no guarantees
Niños sin salida no los quieres, no los necesitas
Dead end kids you don't want 'em you don't need 'em
Y siempre encontrarás una razón cuando necesites cancelarlas
And you'll always find a reason when you need to write 'em off
Niños sin salida, puedes llevarlos, puedes dejarlos
Dead end kids you can take 'em you can leave 'em
Dijiste que nunca escucharían. Dijiste que estarían mejor
You said they'd never listen you said they'd be better off
Pero creíamos en ti, lo sabíamos desde el principio
But we believed in you, we knew it from the start
¡Eh, chico! Tienes corazón
Hey kid! You've got heart
Eran miserables, eran crudos, eran duros y eran malos
They were wretched they were raw, they were tough and they were mean
Tenían miedo de tener frío, estaban en algún lugar intermedio
They were scared they were cold, they were somewhere in between
Buscando una oportunidad de alguien que creía
Looking for a chance from someone who believed
Recuerda lo que ves no es lo que siempre parece
Remember what you see ain't what always what it seems
Así que dale una mano a un niño, levántalo y desempolvalo
So give a kid hand lift him up and dust him off
Muchos tropezarán otros se perderán
Many will stumble others will be lost
Para todos los que fallaron tantos tendrían éxito
For all who failed so many would succeed
No te enfades con los niños, enfades con la codicia
Don't be angry at the kids, be angry at the greed
Niños sin salida no los quieres, no los necesitas
Dead end kids you don't want 'em you don't need 'em
Y siempre encontrarás una razón cuando necesites cancelarlas
And you'll always find a reason when you need to write 'em off
Niños sin salida, puedes llevarlos, puedes dejarlos
Dead end kids you can take 'em you can leave 'em
Dijiste que nunca escucharían. Dijiste que estarían mejor
You said they'd never listen you said they'd be better off
Pero creíamos en ti, lo sabíamos desde el principio
But we believed in you, we knew it from the start
¡Eh, chico! Tienes corazón
Hey kid! You've got heart
Niños sin salida no los quieres, no los necesitas
Dead end kids you don't want 'em you don't need 'em
Niños sin salida y siempre los cancelarás
Dead end kids and you'll always write 'em off
Niños sin salida, puedes llevarlos, puedes dejarlos
Dead end kids you can take 'em you can leave 'em
Chicos sin salida, dijiste que estarían mejor
Dead end kids you said they'd be better off
Niños sin salida no los quieres, no los necesitas
Dead end kids you don't want 'em you don't need 'em
Y siempre encontrarás una razón cuando necesites cancelarlas
And you'll always find a reason when you need to write 'em off
Niños sin salida, puedes llevarlos, puedes dejarlos
Dead end kids you can take 'em you can leave 'em
Dijiste que nunca escucharían. Dijiste que estarían mejor
You said they'd never listen you said they'd be better off
Niños sin salida no los quieres, no los necesitas
Dead end kids you don't want 'em you don't need 'em
Y siempre encontrarás una razón cuando necesites cancelarlas
And you'll always find a reason when you need to write 'em off
Niños sin salida, puedes llevarlos, puedes dejarlos
Dead end kids you can take 'em you can leave 'em
Dijiste que nunca escucharían. Dijiste que estarían mejor
You said they'd never listen you said they'd be better off
Pero creíamos en ti, lo sabíamos desde el principio
But we believed in you, we knew it from the start
¡Eh, chico! Tienes corazón
Hey kid! You've got heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dropkick Murphys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: