Traducción generada automáticamente

Tua Alegria
Drops INA
Ta Joie
Tua Alegria
Ta joie est la force de mon cœurTua alegria é força do meu coração
Maître de mes jours, tu esDono dos meus dias És
Mon Roi, ma chansonMeu Rei minha canção
Près de Toi, c'est ma placeJunto a Ti é o meu lugar
Tu es ma maison, mon foyer et je suis ton abriTu És minha casa, minha morada e eu sou teu lar
Que ce soit sur la haute montagne ou dans la vallée profondeSe no alto monte ou no fundo vale
Je me souviendrai, j'ai un berger qui n'a jamais failliMe lembrarei, eu tenho um pastor que nunca falhou
Et il n'y a pas un seul jourE não há um dia sequer
Où le Seigneur n'est pas bonQue o Senhor não seja bom
Le Seigneur est toujours bonO Senhor é sempre bom
Et il n'y a pas un seul jourE não há um dia sequer
Où le Seigneur n'est pas bonQue o Senhor não seja bom
Même si la vigne ne porte pas de fruitAinda que a vide não dê o seu fruto
Même s'il n'y a pas de nourriture dans les champsMesmo que não haja alimento nos campos
En Toi, Seigneur, je me réjouiraiEm ti Senhor eu me alegrarei
Tu es ma force et mon cœurTu tens minha força e o meu coração
Tous mes jours sont entre tes mainsTodos os meus dias estão em tuas mãos
En Toi, Seigneur, je me réjouiraiEm ti Senhor eu me alegrarei
Près de Toi, c'est ma placeJunto a Ti é o meu lugar
Tu es ma maison, mon foyer et je suis ton abriTu És minha casa, minha morada e eu sou teu lar
Que ce soit sur la haute montagne ou dans la vallée profondeSe no alto monte ou no fundo vale
Je me souviendrai, j'ai un berger qui n'a jamais failliMe lembrarei, eu tenho um pastor que nunca falhou
Je me souviendrai, j'ai un berger qui ne faillira pasMe lembrarei, eu tenho um pastor que não falhará
Et il n'y a pas un seul jourE não há um dia sequer
Où le Seigneur n'est pas bonQue o Senhor não seja bom
Le Seigneur est toujours bonO Senhor é sempre bom
Et il n'y a pas un seul jourE não há um dia sequer
Où le Seigneur n'est pas bonQue o Senhor não seja bom
Même si la vigne ne porte pas de fruitAinda que a vide não dê o seu fruto
Même s'il n'y a pas de nourriture dans les champsMesmo que não haja alimento nos campos
En Toi, Seigneur, je me réjouiraiEm ti Senhor eu me alegrarei
Tu es ma force et mon cœurTu tens minha força e o meu coração
Tous mes jours sont entre tes mainsTodos os meus dias estão em tuas mãos
En Toi, Seigneur, je me réjouiraiEm ti Senhor eu me alegrarei
Et je crois en ToiE eu creio em Ti
Tu es mon espoirMinha esperança és
Ton amour me garde où que j'ailleO teu amor me guarda por onde eu for
Je crois en ToiEu creio em Ti
Tu es mon espoirMinha esperança és
Ton amour me garde où que j'ailleO teu amor me guarda por onde eu for
Même si la vigne ne porte pas de fruitAinda que a vide não dê o seu fruto
Même s'il n'y a pas de nourriture dans les champsMesmo que não haja alimento nos campos
En Toi, Seigneur, je me réjouiraiEm ti Senhor eu me alegrarei
Tu es ma force et mon cœurTu tens minha força e o meu coração
Tous mes jours sont entre tes mainsTodos os meus dias estão em tuas mãos
En Toi, Seigneur, je me réjouiraiEm ti Senhor eu me alegrarei
Je me réjouiraiEu me alegrarei
Je me réjouiraiEu me alegrarei




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drops INA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: