Traducción generada automáticamente
Reason I'm Alive
Drowning Pool
Razón por la que estoy vivo
Reason I'm Alive
¿Qué pasó con hasta que la muerte nos separe?
Whatever happened to till death do us part?
Juntos para siempre lentamente nos separaron
Together forever slowly severed us apart
Ya sabes, los sueños son como mentiras (los sueños son como mentiras), cuando te vas?
You know, dreams are just like lies (dreams are just like lies), when you walk away?
No quiero volver a sentir, ya que la oscuridad se asienta en
I never want to feel again, as the blackness settles in
Y sólo me queda una cosa por decir
And I only have one thing left to say
Tú eres la razón por la que estoy vivo
You're the reason that i'm alive
Gira ese cuchillo, pero no moriré
Twist that knife but I just won't die
Tú eres la razón por la que estoy vivo (razón por la que estoy vivo)
You're the reason that i'm alive (reason that I'm alive)
Te dejo aquí mientras me miras volar lejos
Leave you here as you watch me fly away
Woah-oh, woah-oh, mientras me miras volar lejos
Woah-oh, woah-oh, as you watch me fly away
Míreme volar lejos
Watch me fly away
¿Qué pasó con las mentiras que creí?
Whatever happened to the lies that I believed?
¿Y no fuiste tú quien dijo que la verdad nos liberaría?
And wasn't it you that said the truth will set us free?
Ya sabes, los sueños son como mentiras (los sueños son como mentiras), cuando te vas?
You know, dreams are just like lies (dreams are just like lies), when you walk away?
Y nunca tuvimos una oportunidad, ya que la tristeza se escapa
And we never even had a chance, as the sadness slips away
Y sólo me queda una cosa por decir
And I only have one thing left to say
Tú eres la razón por la que estoy vivo (razón por la que estoy vivo)
You're the reason that i'm alive (reason that I'm alive)
Gira ese cuchillo, pero no moriré
Twist that knife but I just won't die
Tú eres la razón por la que estoy vivo (razón por la que estoy vivo)
You're the reason that i'm alive (reason that I'm alive)
Te dejo aquí mientras me miras volar lejos
Leave you here as you watch me fly away
Woah-oh, woah-oh, mientras me miras volar lejos
Woah-oh, woah-oh, as you watch me fly away
Woah-oh, woah-oh, mientras me miras volar lejos
Woah-oh, woah-oh, as you watch me fly away
Me estoy levantando con alas rotas
I'm rising up on broken wings
Y estoy ahogando estos pecados vacíos
And I'm choking back these empty sins
Bueno, espero que tomes esto, toma esto como quieras
Well I hope you take this, take this as you want
Tú eres la razón por la que estoy vivo (razón por la que estoy vivo)
You're the reason that i'm alive (reason that I'm alive)
Gira ese cuchillo, pero no moriré
Twist that knife but I just won't die
Tú eres la razón por la que estoy vivo (razón por la que estoy vivo)
You're the reason that i'm alive (reason that I'm alive)
Te dejo aquí mientras me miras volar lejos
Leave you here as you watch me fly away
Woah-oh, woah-oh, mientras me miras volar lejos
Woah-oh, woah-oh, as you watch me fly away
Woah-oh, woah-oh, mientras me miras volar lejos
Woah-oh, woah-oh, as you watch me fly away
Míreme volar, míreme volar, míreme volar
Watch me fly, watch me fly, watch me fly away
Míreme volar, míreme volar, míreme volar
Watch me fly, watch me fly, watch me fly away
Míreme volar, míreme volar, míreme volar
Watch me fly, watch me fly, watch me fly away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drowning Pool e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: