Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 153

Granola

Drumaq

Letra

Granola

Granola

He estado durmiendo en este colchón de IKEAI've been sleepin' on this mattress from IKEA
Sin aire acondicionado, no necesito sábanasNo ac, don't need 'em sheets
Sí, es un calentador (huh)Yeah, it's a heater (huh)
Se siente como Nueva York en veranoIt feel like New York in the summer
Comienzo mi día con un poco de granolaStart my day with some granola
Y sabes que estoy bebiendo agua por litros (sí)And you know I'm drinkin' water by the liter (yeah)

¿Cómo puedes culparme?How can you blame me?
Quieres cambiarme por tiWanna change me into you
Tu cosa aburrida, mejor págamelaYa lame thing, better pay me
Sé, sé que estás atrapada, nena, nenaI know, I know you caught up, baby, baby
Sé que eres tan malditamente considerada, nenaI know you so damn thoughtful, baby

No, nunca me importó una mierda tu mierdaNo, I never gave a fuck 'bout your shit
Con quién estás, con quién estás bebiendoWho you with, who you drinkin'
Para olvidar o perdonar, para emborracharteTo forget or forgive, to get lit
¿Por qué te preocupas por esa mierda?Why you worried 'bout that shit?
Eso no es, eso no es, hermanaThat ain't it, that ain't it, sis
Solo estoy tratando de vivir (oh)I'm just tryna live (oh)

Así que, nena, cálmateSo, baby, get a grip
Solución fácil, solo existirEasy fix, just exist
Todos estamos pasando por algoWe all goin' through some shit
Pero es lo que esBut it is what it is
No importa lo que hiceDoesn't matter what I did
(Uh, uh, uh)(Uh, uh, uh)
Solo estoy tratando de vivirI'm just tryna live

Dicen que es todo amor (amor)Say it's all love (love)
Es todo amor (amor)It's all love (love)
Ni siquiera me afectaAin't even phased
¿Por qué haces eso?What you doin' that for?
Porque es todo amor (amor)'Cause it's all love (love)
Es todo amor (amor)It's all love (love)
Diciendo que es todo amorSayin' it's all love
(Sí, no, ooh-oh)(Yea-yeah, no, ooh-oh)

No puedo recordar la última vez que vi la televisiónCan't remember the last time I'm watchin' cable
(Viendo televisión, aye)(Watchin' cable, aye)
Los comerciales que no me importan usar etiquetasThe commercials I don't care about wearin' labels
(Usar etiquetas, aye)(Wearin' labels, aye)
He estado cocinando en la cocinaI've been cooking out the kitchen
Tratando de hacer algo para escucharTryna make something to listen to
Has estado preocupándote por míYou've been worried 'bout me
Mejor encuentra algo mejor que hacer (hacer)Better find some better shit to do (do)

¿Cómo puedes culparme?How can you blame me?
Quieres cambiarme por tiWanna change me into you
Tu cosa aburrida, mejor págamela (sé)Ya lame thing, better pay me (I know)
Sé, sé que estás atrapada, nena, nenaI know, I know you caught up, baby, baby
Sé que eres tan malditamente considerada, nenaI know you so damn thoughtful, baby

No, nunca me importó una mierda tu mierdaNo, I never gave a fuck 'bout your shit
Con quién estás, con quién estás bebiendoWho you with, who you drinkin'
Para olvidar o perdonar, para emborracharteTo forget or forgive, to get lit
¿Por qué te preocupas por esa mierda?Why you worried 'bout that shit?
Eso no es, eso no es, hermanaThat ain't it, that ain't it, sis
Solo estoy tratando de vivir (solo estoy tratando de vivir, sí)I'm just tryna live (I'm just tryna live, yeah)

Así que, nena, cálmateSo, baby, get a grip
Solución fácil, solo existirEasy fix, just exist
Todos estamos pasando por algoWe all goin' through some shit
Pero es lo que esBut it is what it is
No importa lo que hiceDoesn't matter what I did
(No importa lo que hice)(Doesn't matter what I did)
Solo estoy tratando de vivir (solo estoy tratando)I'm just tryna live (I'm just tryna)
Ooh-oh, solo estoy tratando de vivirOoh-oh, I'm just tryna live

Tan bendecida, tan estresada, tan malditamente muertaSo blessed, so stressed, so fuckin' dead
Que me dejaste, ayeThat you done left me, aye
Estaba tan deprimida y obsesionadaWas so depressed and obsessed
No podía hacer nadaI couldn't do anythin'
Fue necesario que te fueras, que te fueras de mi caminoIt took you leaving, it took you gettin' up out my way
Para ver claramente, por una vez, saberTo see clearly, for once, to know
Que habrá días mejores (días mejores)That there'll be better days (better days)

Deberías darte un poco de amorYou should go give yourself some lovin'
Así como lo hice yo, aye (lo hice, aye)Just like I did, aye (I did, aye)
Ve a tomar un poco de vitamina DGo get some vitamin d
Podrías usarla de inmediato (de inmediato)You could use it right away (right away)
Otro giro alrededor del SolAnother circle 'round the Sun
Sí, aún no has cambiado (no has cambiado)Yeah, you still haven't changed (haven't changed)
Pero algunas cosas nunca cambianBut some shit never change

Dicen que es todo amor (amor)Say it's all love (love)
Es todo amor (amor)It's all love (love)
Ni siquiera me afectaAin't even phased
¿Por qué haces eso? (¿Por qué haces eso?)What you doin' that for? (Doin' that for)
Porque es todo amor (amor)'Cause it's all love (love)
Es todo amor (amor)It's all love (love)
Diciendo que es todo amor (es todo amor)Sayin' it's all love (it's all love)

Dicen que es todo amor (amor)Say' it's all love (love)
Es todo amor (amor)It's all love (love)
Ni siquiera me afectaAin't even phased
¿Por qué haces eso?What you doin' that for?
Porque es todo amor (amor)'Cause it's all love (love)
Es todo amor (amor)It's all love (love)
Diciendo que es todo amorSayin' it's all love
(Sí, no, ooh-oh)(Yea-yeah, no, ooh-oh)

Y eso es en maldita reglaAnd that's on motherfucking periodt

Escrita por: Drew MacDonald / Mary Weitz / Spencer Stewart. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Drumaq y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección