Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 475

Saudade

DS

Letra

Añoranza

Saudade

¿Qué hago aquí?O que é que eu faço aqui,
Mi lugar está de tu ladoO meu lugar é do teu lado,
Sólo yo sé cuánto sofroSó eu sei o quanto sofro,
No poder darte un abrazoNão te poder dar um abraço.

¿Sobre la distancia?Sobre a distância?
Te diré lo que pienso con una fraseDigo-te o que eu acho com uma frase,
Odio quién lo inventóOdeio quem a inventou,
Bueno, te hizo alejartePois fez com que te afastasses.

Mi amorO meu amor,
Este es infinitoEsse sim, é infinito,
Grito en voz alta al mundoEu grito bem alto ao mundo,
Si tengo que hacerlo, lo diré de nuevoSe for preciso, eu repito.

Qué feliz me hacesO quanto me fazes feliz,
Sólo con tu sonrisaApenas com o teu sorriso,
Te espero a la muerteEspero por ti até à morte,
Esperaré todo el tiempo que sea necesarioEspero o tempo que for preciso.

En serio, yoA sério,
Créeme lo que te estoy diciendoAcredita no que te digo,
En tus ojos soy un novioNos teus olhos sou namorado,
En tus palabras, amigoNas tuas palavras amigo.

Yo puedo hacerloEu consigo,
Sé que voy a ganarteEu sei que te vou conquistar,
No sé qué hacerSó não sei bem o que fazer,
No por dónde empezarNem por onde começar.

¿Te agradaSerá que a ti te dá gozo,
Ves que quiero estar contigoVeres que quero estar contigo,
Pero en vez de abrazarmeMas em vez de me abraçares,
Vuelve y dime que soy un amigoRecuas e dizes que sou amigo

Y sí, estaba sin decidirE sim estive indeciso,
Y cometí un error cuando no te queríaE errei quando não te quis,
Pero nunca te juzguéMas nunca te julguei,
Nunca pensé que fuera juezNunca me achei juiz.

Y sabes que me lastimaE sabes que me magoas,
Cuando dices que vas a irQuando dizes que vais embora,
No lo sabes, pero lo confiesoTu não sabes, mas eu confesso,
Siento que no es nuestro momentoSinto que não está na nossa hora.

Y me costó tanto mi bienE custou-me tanto a despedida,
Tenías prisa por irteTu tinhas pressa de partir,
Da la espalda a toda prisaViras-te costas apressada,
Y te pedí que sonrierasE eu pedi-te p'ra sorrires.

Sonreíste y preguntasTu sorriste e perguntas-te,
La razón de mi solicitudO porquê do meu pedido,
Estaba listo en la respuestaEu fui pronto na resposta:
Princesa, ¿quieres casarte conmigo?"Princesa casas comigo?"

Estabas avergonzadoTu ficas-te envergonhada,
En realidad, siempre lo hacesNa verdade ficas sempre,
Le encantan las mejillas rosadasAdora as bochechas arrosadas,
Y esa mirada penetranteE esse olhar penetrante.

Te volviste hacia atrásTu viras-te costas,
Y las lágrimas se secaronE as lágrimas escorriam,
Miré las estrellas de esa nocheOlhei as estrelas daquela noite,
Pero incluso ellos huyeronMas até elas fugiam.

Dejé salir el llanto profundoSoltei choro profundo,
No me avergüenzo de elloNão me envergonho disso,
Siempre te mirabaSempre olhei p'ra ti,
Como mi compresaComo o meu comprimisso.

Tú eres el único por el que vine aquíFoi por ti que eu vim cá,
Bajé al silencio para verteDesci ao mudo p'ra te ver,
Si no lo crees, pregúntale a DiosNão acreditas, pergunta a Deus,
Él te iluminaráEle vai-te esclarecer.

¿Por qué? - ¿Por qué?Porquê?
Ahora, ¿cómo se supone que voy a verte?Agora como é que eu te vou ver?
Skype, FacebookSkype, facebook,
Eso no es suficiente para tenerteIsso não chega p'ra te ter.

¿Te acuerdas?Lembras-te,
¿De cuando te besé?De quando te beijei?
Te dije que eras el ángelEu disse-te que eras o anjo,
Siempre he soñadoCom que sempre sonhei.

Si crees que te olvidoSe pensas que eu te esqueço,
Porque tú estás ahí y yo estoy aquíPor estares aí e eu aqui,
Sólo puedo decirte una cosaSó te posso dizer uma coisa,
Eres la mejor persona que he descritoÉs a melhor pessoa qu'eu descrevi.

Y siento que soñéE sinto que sonhei,
Y que me desperté a una nueva vidaE que acordei para uma vida nova,
Pero voy a facebookMas eu vou ao facebook
Y veo una nueva publicaciónE vejo uma publicação nova.

Cuando dices que se acabó, ¿sabes?Em que diz que acabou,
Que el sueño ya no terminaQue o sonho já não perdura,
Créeme, quiero estar contigoAcredita quero estar contigo,
Comprometer algo locoCometer uma loucura.

Recoge mi equipajePegar nas minhas bagagens,
Hacia ParísSeguir rumo a paris,
Para pedirte que te cases conmigoPedir-te em casamento,
Muéstrale mi paísMostrar-te o meu país.

Honestamente, no lo séSinceramente não sei,
¿Qué me ha pasadoO que me aconteceu,
Tomé las llaves del cochePeguei nas chaves do carro,
El mundo era tú y yoO mundo éramos tu e eu.

Seguí nuestro mapaSegui o nosso mapa,
El destino no importabaO destino não interessava,
Sólo quería estar contigoSó queria estar contigo,
El resto para mí no era nadaO resto p'ra mim não era nada.

Tomé tu manoPeguei na tua mão,
Miré tus ojos electrizantesOlhei teus olhos electrizantes,
Nunca creí en los tesorosNunca acreditei em tesouros,
Tenía diamantes delante de míÀ minha frente tinha diamantes.

Y fue por snapsE foi por instantes,
Que sonreí mentalmenteQu'eu sorri mentalmente,
¿Cómo será nuestra historia?Como será a nossa história,
¿De ahora en adelante?Daqui para a frente?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección