Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.854

Hadschi Halef Omar

Dschinghis Khan

Letra

Significado

Hadschi Halef Omar

Hadschi Halef Omar

Ze trokken door het wilde KoerdistanSie zogen durch das wilde Kurdistan
Twee, die de dood al vaak in de ogen kekenZwei, die dem Tod schon oft ins Auge sah'n
Ze reden zij aan zij, waren vrienden voor het levenSie ritten Seite an Seite, waren Freunde für's Leben

Hadschi was de kleine manHadschi hieß der kleine Mann
Zijn meester was Kara Ben NemsiSein Herr war Kara Ben Nemsi

Zijn tulband was veel te groot voor hemSein Turban, der war viel zu groß für ihn
Zijn paard leek wel bijna niet meer te kunnen gaanSein Pferd sah aus, als könnte es kaum noch gehn
Maar als hij vocht, verdween het lachen snel bij iedereenDoch, wenn er kämpfte, ist allen schnell das Lachen vergangen
Want hij was een man, een man, een man, een manDenn er war ein Mann, ein Mann, ein Mann, ein Mann

Hahaha, Hadschi Halef OmarHahaha, Hadschi Halef Omar
Hahaha, Hadschi Halef Omar BenHahaha, Hadschi Halef Omar Ben
Hahaha, Hadschi Abul Abbas IbnHahaha, Hadschi Abul Abbas Ibn
Hadschi Dawud al Gossarah, hahahaHadschi Dawud al Gossarah, hahaha

Hey Hadschi, hoh Hadschi (hadschi Halef Omar)Hey Hadschi, hoh Hadschi (hadschi Halef Omar)
Hey Hadschi, hoh Hadschi (hadschi Halef Omar Ben)Hey Hadschi, hoh Hadschi (hadschi Halef Omar Ben)
Hey Hadschi, hoh HadschiHey Hadschi, hoh Hadschi
Hadschi Abul Abbas Ibn, Hadschi Dawud al Gossarah, hahaha, hahahahaHadschi Abul Abbas Ibn, Hadschi Dawud al Gossarah, hahaha, hahahaha

En als je hoofd al in de strop hingUnd wenn ihr Kopf schon in der Schlinge hing
Dan draaide Hadschi snel iets geweldigsDann drehte Hadschi schnell ein tolles Ding
En iedereen lag op de grond, hij stond lachend erbijUnd alle lagen am Boden, er stand lachend daneben
Zijn profeet was Mohammed, en Allah hielp hemSein Prophet war Mohammed, und Allah hat ihm geholfen

Hij zwaaide met zijn zwaard als een woestijnzoonEr schwang den Säbel wie ein Wüstensohn
Hij reed de duivel en de wind voorbijEr ritt dem Teufel und dem Wind davon
De verlangen dreef hem voort, naar de grote vrijheidDie Sehnsucht trieb ihn voran, der großen Freiheit entgegen
Ja, hij was een man, een man, een man, een manJa, er war ein Mann, ein Mann, ein Mann, ein Mann

Hahaha, Hadschi Halef OmarHahaha, Hadschi Halef Omar
Hahaha, Hadschi Halef Omar BenHahaha, Hadschi Halef Omar Ben
Hahaha, Hadschi Abul Abbas IbnHahaha, Hadschi Abul Abbas Ibn
Hadschi Dawud al Gossarah, hahahaHadschi Dawud al Gossarah, hahaha

Hey Hadschi, hoh Hadschi (hadschi Halef Omar)Hey Hadschi, hoh Hadschi (hadschi Halef Omar)
Hey Hadschi, hoh Hadschi (hadschi Halef Omar Ben)Hey Hadschi, hoh Hadschi (hadschi Halef Omar Ben)
Hey Hadschi, hoh HadschiHey Hadschi, hoh Hadschi
Hadschi Abul Abbas Ibn, Hadschi Dawud al Gossarah, hahaha, hahahahaHadschi Abul Abbas Ibn, Hadschi Dawud al Gossarah, hahaha, hahahaha

Door het dal van de dood en van Bagdad naar Kabul (in de zon)Durch das Tal des Todes und von Bagdad nach Kabul (im Sonnenschein)
Trokken ze verder, op zoek naar avontuur (hij en zijn vriend)Zogen sie dahin, dem Abenteuer auf der Spur (er und sein Freund)
Door de koude sterrennachten en het hete zand (ze waren vrij)Durch die kalten Sternennächte und den heißen Sand (sie waren frei)
Rijden ze, en al van ver herkende men hemRitten sie, und schon von Weitem hat man ihn erkannt

Kijk, daar komt Hadschi Halef Omar BenSchau, da kommt Hadschi Halef Omar Ben
Hadschi Abul Abbas Ibn, Hadschi Dawud al Gossarah, haha, hahaHadschi Abul Abbas Ibn, Hadschi Dawud al Gossarah, haha, haha
Hadschi Halef Omar BenHadschi Halef Omar Ben
Hadschi Abul Abbas Ibn, Hadschi Dawud al Gossarah, hahaHadschi Abul Abbas Ibn, Hadschi Dawud al Gossarah, haha

Hahaha, Hadschi Halef OmarHahaha, Hadschi Halef Omar
Hahaha, Hadschi Halef Omar BenHahaha, Hadschi Halef Omar Ben
Hahaha, Hadschi Abul Abbas Ibn, Hadschi Dawud al Gossarah, hahahaHahaha, Hadschi Abul Abbas Ibn, Hadschi Dawud al Gossarah, hahaha
Hey Hadschi, hoh HadschiHey Hadschi, hoh Hadschi

Hadschi Halef OmarHadschi Halef Omar
Hey Hadschi, hoh HadschiHey Hadschi, hoh Hadschi
Hadschi Halef Omar BenHadschi Halef Omar Ben
Hey Hadschi, hoh HadschiHey Hadschi, hoh Hadschi
Hadschi Abul Abbas Ibn, Hadschi Dawud al Gossarah, hahahaHadschi Abul Abbas Ibn, Hadschi Dawud al Gossarah, hahaha

Hahaha (hey Hadschi, hoh Hadschi) hadschi Halef OmarHahaha (hey Hadschi, hoh Hadschi) hadschi Halef Omar
Hahaha (hey Hadschi, hoh Hadschi) hadschi Halef Omar BenHahaha (hey Hadschi, hoh Hadschi) hadschi Halef Omar Ben
Hahaha, hey Hadschi, hoh Hadschi, Hadschi Abul Abbas Ibn, Hadschi Dawud al Gossarah, hahaha, hahahaha, hahahaha, haHahaha, hey Hadschi, hoh Hadschi, Hadschi Abul Abbas Ibn, Hadschi Dawud al Gossarah, hahaha, hahahaha, hahahaha, ha

Escrita por: Ralph Siegel, Bernd Meinunger. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dschinghis Khan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección