Traducción generada automáticamente

Machu Picchu
Dschinghis Khan
Machu Picchu
Machu Picchu
Profundo en la selva en las montañas del PerúTief in dem Dschungel in den Bergen von Peru
Consagró un último santuario a su DiosWeihten sie ihrem Gott ein letztes Heiligtum
En un lugar donde siempre había pazAn einem Platz, wo immer Frieden war
Donde un español nunca vinoDorthin, wo nie ein Spanier kam
Llevaba todo lo que había quedadoTrugen sie alles, was geblieben war
De su oro (oro inca)Von ihrem Gold (Inka-Gold)
Y construyó una ciudad allíUnd bauten dort eine Stadt
Pizarro se trasladó a los Andes en la búsqueda de oroIn die Anden zog Pizarro auf der Jagd nach Gold
Detrás de él dejó sólo lágrimas y sangreHinter sich ließ er nur Tränen und Blut
Pero la ciudad muy profunda en la selva se salvó de élDoch die Stadt ganz tief im Dschungel blieb von ihm verschont
Porque nunca se enteró de su secretoDenn er kam ihrem Geheimnis nie auf die Spur
Machu Picchu, Machu PicchuMachu Picchu, Machu Picchu
Donde el silencio está en casaDort, wo das Schweigen daheim ist
Machu Picchu, Machu PicchuMachu Picchu, Machu Picchu
Porque nadie sabe tu secretoDenn niemand kennt dein Geheimnis
Y quienquiera que busque sus tesoros (Avaricia ciega por el oro)Und wer deine Schätze sucht (Blinde Gier nach Gold)
Se pierde para siempreIst auf Ewigkeit verloren
Porque el oro pertenece a los dioses del PerúDenn das Gold gehört den Göttern von Peru
Y los incas que fueron atormentados permanecieron en silencio hasta la muerteUnd die Inkas, die man quälte, schwiegen bis zum Tod
Pero incluso los españoles nunca regresaron a casaDoch auch die Spanier sie kehrten nie heim
(Murieron en el camino a Machu Picchu)(Sie starben auf dem Weg nach Machu Picchu)
Pagaron su codicia con el precio más altoSie bezahlten ihre Habgier mit dem höchsten Preis
Y caminaron en su deterioro ciegamenteUnd liefen in ihr Verderben blindlings hinein
Machu Picchu, Machu PicchuMachu Picchu, Machu Picchu
Donde el silencio está en casaDort, wo das Schweigen daheim ist
Machu Picchu, Machu PicchuMachu Picchu, Machu Picchu
Porque nadie sabe tu secretoDenn niemand kennt dein Geheimnis
Y quienquiera que busque sus tesoros (Avaricia ciega por el oro)Und wer deine Schätze sucht (Blinde Gier nach Gold)
Se pierde para siempreIst auf Ewigkeit verloren
Porque el oro pertenece a los dioses del PerúDenn das Gold gehört den Göttern von Peru
Es sólo que las chicas hermosas y puras podrían hacer que la ciudad fuera de oroEs heißt nur Mädchen schön und rein konnten die Stadt aus Gold
entrarbetreten
Tenían que ser todas vírgenes paraSie mussten alle Jungfrauen sein, um sich den Göttern
para agregar a la listahinzugeben
Y vivían allíUnd sie lebten dort
Y murieron por su tierraUnd sie starben für ihr Land
Y sólo los vigilantes y los sacerdotes permanecieron allíUnd nur die Wächter und die Priester blieben da
Pero nadie sabe lo que pasó allí un díaDoch niemand weiß was eines Tages dort geschah
Para Machu Picchu se convirtió en la ciudad de los muertosDenn Machu Picchu ward zur Totenstadt,
Casas y templos estaban vacíosHäuser und Tempel standen leer
Y lo que ha llevado a la gente allá afueraUnd was die Menschen dort vertrieben hat,
Esto sigue siendo desconocidoDas bleibt unbekannt
Incluso el oro desapareció sin dejar rastroAuch das Gold verschwand ohne Spur
Y la ciudad de los Incas fue encontrada recientementeUnd man fand die Stadt der Inkas erst in jüngster Zeit
Pero allí estuvo abandonada durante mucho tiempo y vacíaDoch da war sie längst verlassen und leer
(¿Quién va a resolver su rompecabezas, Machu Picchu?)(Wer wird dein Rätsel lösen, Machu Picchu?)
Sólo las paredes siguen en pie hoy, como una vez construidoNur die Mauern steh'n noch heute, so wie einst gebaut
Y se cree que escuchar flautas, tristes y pesadosUnd man glaubt, Flöten zu hören, traurig und schwer
Machu Picchu, Machu PicchuMachu Picchu, Machu Picchu
Donde el silencio está en casaDort, wo das Schweigen daheim ist
Machu Picchu, Machu PicchuMachu Picchu, Machu Picchu
Porque nadie sabe tu secretoDenn niemand kennt dein Geheimnis
Y quienquiera que busque sus tesoros (Avaricia ciega por el oro)Und wer deine Schätze sucht (Blinde Gier nach Gold)
Se pierde para siempreIst auf Ewigkeit verloren
Porque el oro pertenece a los dioses del PerúDenn das Gold gehört den Göttern von Peru
Machu Picchu, Machu PicchuMachu Picchu, Machu Picchu
Donde el silencio está en casaDort, wo das Schweigen daheim ist
Machu Picchu, Machu PicchuMachu Picchu, Machu Picchu
Porque nadie sabe tu secretoDenn niemand kennt dein Geheimnis
Sí, quienquiera que busque sus tesoros (Avaricia ciega por el oro)Ja wer deine Schätze sucht (Blinde Gier nach Gold)
Se pierde para siempreIst auf Ewigkeit verloren
Porque el oro pertenece a los dioses de la ciudad de Machu PicchuDenn das Gold gehört den Göttern von der Stadt Machu Picchu
Machu PicchuMachu Picchu...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dschinghis Khan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: