Traducción generada automáticamente

Break My Heart (Moon Boots Remix)
Dua Lipa
Rompe Mi Corazón (Remix de Moon Boots)
Break My Heart (Moon Boots Remix)
Centro de atenciónCentre of attention
Sabes que puedes obtener lo que quieras de míYou know you can get whatever you want from me
Cuando quieras, cariñoWhenever you want it, baby
Eres tú en mi reflejoIt's you in my reflection
Tengo miedo de todas las cosas que podría hacermeI'm afraid of all the things it could do to me
Si lo hubiera sabido, cariñoIf I would've known it, baby
Me hubiera quedado en casaI would've stayed at home
Porque estaba mejor solo'Cause I was doing better alone
Pero cuando dijiste: HolaBut when you said: Hello
Supe que eso era el final de todoI knew that was the end of it all
Debería haberme quedado en casaI should've stayed at home
Porque estaba mejor solo'Cause I was doing better alone
Pero cuando dijiste: HolaBut when you said: Hello
Supe que eso era el final de todoI knew that was the end of it all
Debería haberme quedado en casaI should've stayed at home
Porque ahora no hay forma de dejarte ir'Cause now there ain't no letting you go
¿Me estoy enamorando de quien podría romperme el corazón?Am I falling in love with the one that could break my heart?
Debería haberme quedado en casaI should've stayed at home
Pero cuando dijiste: HolaBut when you said: Hello
Supe que eso era el final de todoI knew that was the end of it all
Debería haberme quedado en casaI should've stayed at home
¿Me estoy enamorando de quien podría romperme el corazón?Am I falling in love with the one that could break my heart?
Ooh, oohOoh, ooh
Ooh, oohOoh, ooh
Ooh, oohOoh, ooh
Centro de atenciónCentre of attention
Sabes que puedes obtener lo que quieras de míYou know you can get whatever you want from me
Cuando quieras, cariñoWhenever you want it, baby
Eres tú en mi reflejoIt's you in my reflection
Tengo miedo de todas las cosas que podría hacermeI'm afraid of all the things it could do to me
Si lo hubiera sabido, cariñoIf I would've known it, baby
Me hubiera quedado en casaI would've stayed at home
Porque estaba mejor solo'Cause I was doing better alone
Pero cuando dijiste: HolaBut when you said: Hello
Supe que eso era el final de todoI knew that was the end of it all
Debería haberme quedado en casaI should've stayed at home
Porque ahora no hay forma de dejarte ir'Cause now there ain't no letting you go
¿Me estoy enamorando de quien podría romperme el corazón?Am I falling in love with the one that could break my heart?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dua Lipa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: