Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.240

Hard Days

Dua Lipa

Letra

Significado

Jours Durs

Hard Days

Je me suis dit : je ne laisserai jamais ça me blesserI told myself: I'd never let it hurt me
J'ai perdu des larmes pour des choses qui ne le méritent pasBeen wasting tears on things that don’t deserve me
Béni avec la malédiction de ressentir aussi profondément que je le faisBlessed with the curse to feel as deeply as I do
(Que je le fais, que je le fais, que je le fais)(As I do, as I do, as I do)
Je suis compromis et je perds tous mes sensI’m compromised and losin’ all my senses
Donne-moi l'adrénaline, mais pas trop de tensionGive me the rush, but easy on the tension
Oh, ça arrive, ce genre de bleu auquel je suis si habituéOh, here it comes, that kind of blue I'm so used to
(Si habitué, si habitué, si habitué)(So used to, so used to, so used to)

C'est une de ces nuitsIt’s one of those nights
Je suis éveillé et je n'arrive pas à sortir de ma têteI’m up and can’t get out my mind
Tellement coincé mais le matinSo stuck but in the morning
Je me regarde dans le miroir et je me disI look in the mirror and tell myself

Certains jours vont être, vont être plus dursSome days are gonna be, gonna be hardеr
Que les autres, bébéThan the rest of them, baby
Que les autres, mais ça vaThan thе rest of them, but it’s alright
Certains jours vont être, vont être plus dursSome days are gonna be, gonna be harder
Que les autres, bébéThan the rest of them, baby
Fais le meilleur de ces jours, parce que ça vaMake the best of them, 'cause it's alright
(Ça va, ça va)(Alright, alright)

Je connais le goût quand ça commence à s'infiltrerI know the taste of when it starts to creep in
C'est doux-amer de sortir du fondIt's bittersweet to make it out the deep end
Si difficile de voir qu'il fait plus clair de l'autre côtéSo hard to see it's brighter on the other side
(Côté, côté, côté)(Side, side, side)

C'est une de ces nuitsIt's one of those nights
Je suis éveillé et je n'arrive pas à sortir de ma têteI'm up and can't get out my mind
Tellement coincé mais le matinSo stuck but in the morning
Je me regarde dans le miroir et je me disI look in the mirror and tell myself

Certains jours vont être, vont être plus dursSome days are gonna be, gonna be harder
Que les autres, bébéThan the rest of them, baby
Que les autres, mais ça vaThan the rest of them, but it's alright
Certains jours vont être, vont être plus dursSome days are gonna be, gonna be harder
Que les autres, bébéThan the rest of them, baby
Fais le meilleur de ces jours, parce que ça vaMake the best of them, 'cause it's alright

Les jours durs arrivent même aux meilleurs d'entre nousHard days happen to the best of them
Fais le meilleur de ces jours, ça vaMake the best of them, it’s alright
Les jours durs arrivent même aux meilleurs d'entre nousHard days happen to the best of them
Fais le meilleur de ces jours, ça va (ça va)Make the best of them, it's alright (it's alright)
Les jours durs arrivent même aux meilleurs d'entre nousHard days happen to the best of them
Fais le meilleur de ces jours, ça va (ça va)Make the best of them, it's alright (alright)
Les jours durs arrivent même aux meilleurs d'entre nousHard days happen to the best of them
Fais le meilleur de ces jours, ça va (ça va)Make the best of them, it's alright (it's alright)

Certains jours vont être, vont être plus dursSome days are gonna be, gonna be harder
Que les autres, bébéThan the rest of them, baby
Que les autres, mais ça vaThan the rest of them, but it's alright
Certains jours vont être, vont être plus dursSome days are gonna be, gonna be harder
Que les autres, bébéThan the rest of them, baby
Fais le meilleur de ces jours, parce que ça vaMake the best of them, 'cause it's alright

Les jours durs arrivent même aux meilleurs d'entre nousHard days happen to the best of them
Fais le meilleur de ces jours, ça va (ça va)Make the best of them, it’s alright (it’s alright)
Certains jours vont être, vont être plus dursSome days are gonna be, gonna be harder
Que les autres, bébéThan the rest of them, baby
Fais le meilleur de ces jours, parce que ça vaMake the best of them, ‘cause it’s alright
(Ça va, ça va, ça va, ça va, ça va)(It's alright, it’s alright, it's alright, it’s alright, it’s alright)
Les jours durs arrivent même aux meilleurs d'entre nousHard days happen to the best of them
Fais le meilleur de ces jours, ça vaMake the best of them, it's alright
Les jours durs arrivent même aux meilleurs d'entre nousHard days happen to the best of them
Fais le meilleur de ces jours, ça vaMake the best of them, it's alright
Certains jours vont être, vont être plus dursSome days are gonna be, gonna be harder
Que les autres, bébéThan the rest of them, baby
Fais le meilleur de ces jours, parce que ça vaMake the best of them, 'cause it's alright
Certains jours vont être, vont être plus dursSome days are gonna be, gonna be harder
Que les autres, bébéThan the rest of them, baby
Fais le meilleur de ces jours, parce que ça vaMake the best of them, ‘cause it’s alright

(Les jours vont être, vont être plus durs)(Days are gonna be, gonna be harder)
Certains jours vont être, vont être plus dursSome days are gonna be, gonna be harder
(Les jours vont être, vont être plus durs)(Days are gonna be, gonna be harder)
Certains jours vont être, vont être plus dursSome days are gonna be, gonna be harder


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dua Lipa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección