Traducción generada automáticamente

Whatcha Doing
Dua Lipa
Que fais-tu ?
Whatcha Doing
Oh-na-na-naOh-na-na-na
Oh-na-na-naOh-na-na-na
Après minuitAfter midnight
Moi et mes pensées seulesMe and my thoughts alone
Il y a une part de moi qui veut voler ton cœurThere's a part of me that wants to steal your heart
Et une part qui me dit : Ne le fais pasAnd a part that tells me: Don't
Parce que je ne suis pas doué'Cause I'm no good
Pour lâcher priseAt givin' up control
As-tu peur que je trouve quelque chose de mal ?Are you worried that I might find something wrong?
Parce que j'ai peur de ne rien trouver'Cause I'm worried that I won't
Mais si le contrôle est ma religion, alors je fonce vers la collisionBut if control is my religion then I'm headin' for collision
J'ai perdu ma vision parfaiteLost my 20/20 vision
S'il te plaîtPlease
Que fais-tu à moi, bébé ?Whatcha doin' to me, baby?
J'ai une peur bleue que tu sois celle qui me changeI'm scared to death that you might be the one to change me
Tu es dans ma tête et maintenant tu embrouilles mes décisionsYou're in my head and now you're cloudin' my decisions
Je fonce vers la collisionGot me headin' for collision
Que fais-tu à moi, bébé ?Whatcha doin' to me, baby?
Oh, que fais-tu ?Oh, whatcha doin'?
Dans le futurIn the future
Je te vois à mes côtésI see you next to me
Mais je ne peux pas me débarrasser de ce sentiment qu'il y a plus à apprendreBut I can't shake the feelin' that there's more to learn
Dans le temps qui passeIn the time between
Mais si le contrôle est ma religion et que je fonce vers la collisionBut if control is my religion and I'm headin' for collision
J'ai perdu ma vision parfaiteLost my 20/20 vision
S'il te plaîtPlease
Que fais-tu à moi, bébé ?Whatcha doin' to me, baby?
J'ai une peur bleue que tu sois celle qui me changeI'm scared to death that you might be the one to change me
Tu es dans ma tête et maintenant tu embrouilles mes décisionsYou're in my head and now you're cloudin' my decisions
Je fonce vers la collisionGot me headin' for collision
Que fais-tu à moi, bébé ?Whatcha doin' to me, baby?
Oh, que fais-tu à moi ?Oh, whatcha doin' to me?
Oh-na-na-naOh-na-na-na
Dis-moi ce que tu me faisTell me what you're doin' to me
Oh-na-na-naOh-na-na-na
Dis-moi ce que tu me faisTell me what you're doin' to me
Oh-na-na-naOh-na-na-na
Dis-moi ce que tu me faisTell me what you're doin' to me
Oh-na-na-naOh-na-na-na
Si le contrôle est ma religion et que je fonce vers la collisionIf control is my religion and I'm headin' for collision
J'ai perdu ma vision parfaiteLost my 20/20 vision
S'il te plaît (dis-moi ce que tu me fais)Please (tell me what you're doin' to me)
Si le contrôle est ma religion et que je fonce vers la collisionIf control is my religion and I'm headin' for collision
J'ai perdu ma vision parfaiteLost my 20/20 vision
S'il te plaîtPlease
Que fais-tu à moi, bébé ?Whatcha doin' to me, baby?
J'ai une peur bleue que tu sois celle qui me changeI'm scared to death that you might be the one to change me
Tu es dans ma tête et maintenant tu embrouilles mes décisionsYou're in my head and now you're cloudin' my decisions
Je fonce vers la collisionGot me headin' for collision
Que fais-tu à moi, bébé ?Whatcha doin' to me, baby?
Oh, que fais-tu à moi ?Oh, whatcha doin' to me?
Oh-na-na-naOh-na-na-na
Dis-moi ce que tu me faisTell me what you're doin' to me
Oh-na-na-naOh-na-na-na
Dis-moi ce que tu me faisTell me what you're doin' to me
Oh-na-na-naOh-na-na-na
Dis-moi ce que tu me faisTell me what you're doin' to me
Oh-na-na-naOh-na-na-na
Dis-moi ce que tu me faisTell me what you're doin' to me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dua Lipa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: