Traducción generada automáticamente

August Town
Duane Stephenson
August Localidad
August Town
Una palabra de los sabios: no trate de hacer la vida por su cuentaA word from the wise: don't try to make life on your own
Recuerda que Jah Jah está a tu lado, porque yo era un alma perdidaRemember that Jah Jah's by your side, for I was a soul who was lost
Y mi vida estaba consternado, porque entre las fuerzas del mal en las que jugaba síAnd my life was in dismay, for among evil forces in which I played yeah
Las armas y municiones fueron mi forma de vida elegidaGuns and ammunition were my chosen way of life
Con la gente temerosa de Dios elegí esforzarmeWith God's fearing people I chose to strive
Por todas las vidas que se toman, nunca pueden ser reemplazadasFor all of the lives that are taken, they can never be replaced
Pero aún así Jah Jah eligió recordar mi rostroBut still Jah Jah chose to remember my face
Aunque nunca viví como él queríaThough I never lived like he wanted
Todavía estoy consciente de lo que me enseñóAm still mindful of what he taught me
Así que ahora imploro y ruego, estoy de rodillas dobladasSo now I beg and plead, am on my bending knees
Porque padre me rescatasteCause father you rescued me
Tengo las cicatrices que mostrar, apenas lo logré en el camino de la vidaI've got the scars to show, I barely made it along life's road
Porque cuando mi vida se oscureció, tú eras la única chispaCause when my life got dark, you was the only spark
Fuiste la luz al final del caminoYou were the light at the end of the road
Cuando era un niño cuando crecía en August TownWhen I was a young boy growing up in August Town
Comimos de la misma olla, estábamos todo alrededorWe ate from the same pot, we were ithrens all around
De esquina a color y esquina, de rockeros a neumáticos de césped selváticoFrom corner to colour and corner, from rockers to jungle turf tire
Levantándose a los sueños y río a su alrededor, y luego el campo de fútbol se convirtió en un campo de batalla y mi vida parece tan surrealistaRising to dreadhieghts and river all around, and then the football ground became a battle field and my life seem so surreal
La gente caía por todas partes, pero Jah me ayudó a mantener mi posiciónPeople were falling all around, but Jah helped me to stand my ground
Sólo Jah, sólo Jah, podría haberme ayudado a mantener mi posiciónOnly Jah, Only Jah, could have helped me to stand my ground
Aunque nunca viví como él queríaThough I never lived like he wanted
Era consciente de lo que me enseñóI was mindful of what he taught me
Así que ahora imploro y ruego, estoy de rodillas dobladasSo now I beg and plead, am on my bending knees
Porque padre me rescataste, y tengo las cicatrices que mostrar, apenas lo lograste en el camino de la vidaCause father you rescued me, and I've got the scars to show, barely made it along life's road
Porque cuando mi vida se oscureció, eras la única chispaCause when my life got dark, you were the only spark
La luz al final de la carreteraThe light at the end of the road
Nunca viví para complacerlo, nunca viví como deberíaNever lived to please him, I never lived like I should
Padre, me rescatasteFather you rescued me
He vivido y he aprendido, he cometido errores en el caminoI've lived and I've learned, I have made mistakes along the way
Ahora pido perdón, cada día mientras trato de orarNow I beg for forgiveness, each day as I try to pray
Así que tómalo de mi hijo, puedes cambiar el mundo hoySo take it from me son, you can change the world today
Y soy la prueba viviente, la prueba viviente de que el crimen no pagaAnd am living proof, living proof that crime doesn't pay
Porque nunca viví como él queríaFor I never lived like he wanted
Era consciente de lo que me enseñóI was mindful of what he taught me
Así que ahora imploro y ruego, estoy de rodillas dobladasSo now I beg and plead, am on my bending knees
Porque padre me rescatasteCause father you rescued me
Tengo las cicatrices que mostrar, apenas lo logré a lo largo del camino de la vidaI got the scars to show, I barely made it along life's road
Porque cuando mi vida se oscureció, eras la única chispaCause when my life got dark, you were the only spark
Fuiste la luz al final del caminoYou were the light at the end of the road



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duane Stephenson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: