Traducción generada automáticamente
Leva-me Contigo
Duarte Rosado
Neem Me Mee
Leva-me Contigo
Ik kijk naar alles en alles laat me huilenOlho para tudo e tudo me faz chorar
Je laat me sprakeloos, ik kan niet meer pratenDeixas-me mudo ja não posso mais falar
Ik weet dat je in de war bent, maar dat is normaalSei que estás confusa mas isso é normal
Voor mij ben je een muze, en heel speciaalPara mim és uma musa, e muito especial
Ik heb je een dag niet gezien, voor mij leek het een maandJá não te vejo à um dia, para mim pareceu-me um mês
Ik heb je gezegd wat ik voelde, nu is het jouw beurtJá te disse o que sentia agora é a tua vez
Laat me vliegen, ik wil hier weg, ik wil ergens anders zijnDeixa-me voar, quero sair daqui, quero estar noutro lugar
Ik wilde alleen jou hebbenQueria ter-te só a ti
Bij jou voel ik me veilig, hier ga ik niet wegEm ti estou seguro, daqui nao vou sair
Zelfs als ik een muur moet oversteken met het risico te vallenNem que atravesse um muro com o risco de cair
Laat me niet meer los, ik wil je niet verliezenNão me largues mais, eu não te quero perder
Je moet terug naar de haven, want zonder jou weet ik niet te levenTens de voltar ao cais, que eu sem ti não sei viver
Ik heb de volheid gevoeld, het maakt niet uit wat ik deedJá senti a plenitude, não importa o que tinha feito
Jij was mijn deugd, je was nooit mijn gebrekEras a minha virtude, nunca foste o meu defeito
Ik zeg je wat ik voel, je lijkt het niet te begrijpenDigo-te o que sinto não pareces entender
Het is waar, ik lieg niet, ik moet je echt zienÉ verdade eu não minto tenho mesmo que te ver
Refrein:Refrão:
Neem me mee in de palm van je handLeva-me contigo na palma da tua mão
Want ik kan deze grond niet meer aanQue eu já não consigo pisar mais este chão
Neem me ver weg, want ik kan niet meer lopenLeva-me para longe, que eu não consigo andar
Ik wil bij jou zijn, jouw wereld is mijn plekQuero estar contigo, o teu mundo é o meu lugar
De woorden zijn op, die uit jou kwamenAcabaram-se as palavras que saiam de ti
Waar je ook was, ik voelde je in mijEstivesses onde estavas eu sentia-te em mim
Omarm me één keer en dan nog een keerAbraça-me uma vez e outra a seguir
Omhelzingen zijn al drie, ik voel je alAbraços ja são três, já te estou a sentir
Ik wil je niet bedriegen, ik voelde me zo goedNão te quero enganar, sentia-me tão bem
Ik wil je aankijken, zonder jou ben ik niemandQuero-te olhar, eu sem ti não sou ninguém
Je kunt me aan je binden, je kunt weer van me houdenPodes prender-me em ti, podes voltar a gostar
Zeg me wat ik deed, dan probeer ik te veranderenDiz-me o que é que fiz, que eu tento mudar
Ik kan het niet aan om je zo te zien, voel je je schuldig?Não suporto ver-te assim sentes-te culpada
Ze geven mij de schuld, denken dat je onder druk stondPõem a culpa em mim acham que foste pressionada
Probeer het te begrijpen, voel je niet slechtTenta perceber, não te sintas mal
Ik moet zeggen dat alles aan jou speciaal isTenho que dizer que tudo em ti é especial
Een gescheurde pagina, weggeblazen door de windUma página rasgada e arrancada pelo vento
Ik denk aan niets anders, je gaat niet uit mijn gedachtenNão penso em mais nada, não me sais do pensamento
Je bent overal, op de muren en in de zeeEstás em todo lado, nas paredes e no mar
Ik wil niet stil blijven staan, ik wil je niet loslatenNão quero ficar parado, não te quero largar
De nacht en de dag verstrijken, zonder dat ik ze voel gaanPassa a noite e o dia, sem que os sinta passar
Alles wat ik wilde, was dat de tijd stil bleef staanTudo o que eu queria, era o tempo a parar
Ik bleef alleen, misschien denk ik te veelFicava sozinho, talvez a pensar demais
Maar misschien is het een pad om mijn idealen te bereikenMas talvez é um caminho para atingir os meus ideais
Refrein (2x)Refrao (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duarte Rosado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: