Traducción generada automáticamente
Me Diz o Porquê
Duarte
Tell Me Why
Me Diz o Porquê
(Tell me why I'm waiting)(Tell me why I'm waiting)
(For someone)(For someone)
(That couldn't give a fuck about me)(That couldn't give a fuck about me)
(No, no you wouldn't)(No, no you wouldn't)
(Tell me why I'm waiting)(Tell me why I'm waiting)
(For someone)(For someone)
(That couldn't give a fuck about me)(That couldn't give a fuck about me)
(No, no you wouldn't)(No, no you wouldn't)
I found you at the best timeTe encontrei no melhor tempo
I needed youDe você eu tava precisando
You held my hand, promised not to let goNa minha mão segurou, prometeu não soltar
I felt you did it by mistakeSenti que fez isso por engano
Why aren't you here anymore?Por que cê não tá mais aqui?
I know you won't come backSei que cê não vai voltar
I lost you at the worst timeTe perdi no pior tempo
There was no goodbyeNem rolou despedida
No hugNem um abraço
But I thank youMas eu te agradeço
For always lifting me up and inspiring me to continue in this lifePor sempre ter me levantado e me inspirado pra continuar nessa vida
(Thank you!)(Obrigado!)
But it doesn't make senseMas não tá fazendo sentido
Why aren't you here anymore?Por que cê não tá mais aqui?
To this day I wonder: Why did you have to leave?Até hoje eu me pergunto: Por que cê teve que partir?
The longing is the fault of the memoriesA saudade é culpa das lembranças
I swear I try to forgetJuro que eu tento esquecer
But every second trying is another second wanting youMas a cada segundo tentando é mais um segundo querendo você
We boarded the same trainEmbarcamos no mesmo vagão
I felt it was going to be trueEu senti que ia ser verdadeiro
But you, who didn't even want to listen to meMas você que nem quis me escutar
Decided to get off firstResolveu desembarcar primeiro
(Enough! There's no point in sending me messages here now)(Chega! Não adianta ficar mandando mensagem pra mim aqui agora)
(I used to be with you)(Antes eu tava com você)
(Now we're not together anymore, so it's not strange)(Agora a gente não tá mais juntos, então não é estranho)
(I just don't want it anymore, don't want it anymore, don't want it)(Eu só não quero mais, não quero mais, não quero)
Tell me whyMe diz o porquê
All I want is to know whyTudo que eu quero é saber é o porquê
All this time, all the moments togetherTodo esse tempo, todos os momentos juntos
Do you really want to forget?Você quer mesmo esquecer
Tell me whyMe diz o porquê
I know there's an answerSei que existe resposta
But the pieces aren't fitting togetherMas as peças não tão se encaixando
I wanted to know whyQueria saber o porquê
Without a goodbye, why are you leaving me?Sem despedida, por que você tá me deixando?
So many questions were asked of meTantas perguntas por mim foram feitas
Few answers were given by youPoucas respostas por você foi dada
It's hard for the pen to writeFica difícil da Bic escrever
The ink smudges when the paper is wetA tinta borra quando a folha tá molhada
You don't want to listen to meNão quer me escutar
I can't have you anymoreEu não posso mais te ter
But I hope that someday, somewhereMas eu espero que em algum dia, em algum lugar
This letter reaches youQue essa letra chegue até você
Each on our own side, connected by red linesCada um pro seu lado, conectados por linhas vermelhas
No matter the distance, it will never breakNão importa a distância isso nunca vai se romper
I couldn't say it looking at you because I didn't want to see myselfNão pude dizer te olhando porque não queria me ver
If you happen to hear this last verseSe caso escutar esse último verso
Know that I still love youSaiba que ainda eu amo você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Duarte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: