Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.645

Que Se Va a Hacer? (part. C-kan y Flako420)

Dub G

Letra

Significado

What’s Gonna Happen?

Que Se Va a Hacer? (part. C-kan y Flako420)

I got a couple of bullets ready for youTengo un par de balas que están puestas pa' ti
Just tell me what’s gonna happenTú dime qué se va a hacer
I got a couple of people ready for youTengo un par de gentes que están puestos pa' ti
Just tell me what’s gonna happenTú dime qué se va a hacer

Eh, eh, eh, eh, ehEh, eh, eh, eh, eh
Just tell me what’s gonna happenTú dime qué se va a hacer
Eh, eh, eh, eh, ehEh, eh, eh, eh, eh
Just tell me what’s gonna happenTú dime qué se va a hacer

I declare, in my fury I grab hold, it gets expensiveTe declaro, en la furia yo me agarro que sale caro
The hustle in the mud, I’m prepared for itLa movida entre el barro se me preparo
In case my absence hits, I got years of sentence in this carPor si llega de mi ausencia que aquí en el carro
I do it for my peopleTengo años de sentencia, lo hago pa' los míos
And if I get ahead, I feel set apart every time I riseY por si me adelanto, que me sienta apartado cada vez que me levanto
You know for us, you’re a mother cryingSabes por nosotros, eres madre suelta en llanto
Just tell me how much my crew can liftTú solo dime cuánto mi gente levanto

I’m in, your enemies are mineYo metí, tus enemigos son los míos
I got what I need, I don’t trust easilyYo me compré, lo necesario, no me fío
People fail, but my crew is something else like GermánLa gente falla, pero mi corta es otra cosa como Germán
I blow the smoke out my mouthLe paso el humo por la boca

Damn temptationMaldita tentación
I got the blunt lit, strapped in the sectionPrendido tengo el blunt, armado en la sección
Until the sun comes upHasta que salga el Sol
Damn temptationMaldita tentación
I got the blunt lit, strapped in the sectionPrendido tengo el blunt, armado en la sección
Until the sun comes upHasta que salga el Sol

I got a couple of bullets ready for youTengo un par de balas que están puestas pa' ti
Just tell me what’s gonna happenTú dime qué se va a hacer
I got a couple of people ready for youTengo un par de gentes que están puestos pa' ti
Just tell me what’s gonna happenTú dime qué se va a hacer

Eh, eh, eh, eh, ehEh, eh, eh, eh, eh
Just tell me what’s gonna happenTú dime qué se va a hacer
Eh, eh, eh, eh, ehEh, eh, eh, eh, eh
Just tell me what’s gonna happenTú dime qué se va a hacer

High as hell, I’m stepping out of the crew, anyone who tries me fallsArrebatado voy saliendo del corillo, el que me tire se cae
It’s that simple, ask for whatever you want, I got it in my pocketAsí de sencillo, pide la nota que quieras que la traigo en el bolsillo
I called for the notebook and they brought me a brick, babyMandé a buscar la libreta y me trajeron un ladrillo, baby

Sorry for my vocabulary, I come from the hoodDisculpa mi vocabulario, es que vengo del gueto
And I treat them like dogs while I’m getting it inY las trato como unas perras mientras se los meto
My family looks out for me even when I’m quiet on the streetLa familia me cuida aunque en la calle me soy quieto
And I’ll make anyone who disrespects me eat leadY pongo a comer bala al que quiera faltarme al respeto

Lover of the scriptures, but addicted to the fireAmante de las biblias, pero adicto a la candela
I invite you to my school, the hustle like in the favelasTe invito a mi escuela, el jale como en las favelas
The promise is written and it hurts whoever it hurtsLa promesa está escrita y duele a quien le duela
My steps are firm, if I fall, I hold my flagMis pasos son firmes, si caigo, sostengo mi bandera

Flaco holding it down, watch out for my girlFlaco dando el ancho, cuidado con mi flaca
When I step out, I hook her in my pocket and the packQue al salir me la engancho en el bolsillo y la paca
They’re waiting for me at the spot, we keep traffickingMe esperan en el antro, seguimos traficando
And when I show it off, everyone stops being toughY cuando se las muestro, todos dejan de ser malandros

I got a couple of bullets ready for youTengo un par de balas que están puestas pa' ti
Just tell me what’s gonna happenTú dime qué se va a hacer
I got a couple of people ready for youTengo un par de gente que están puestos pa' ti
Just tell me what’s gonna happenTú dime qué se va a hacer

Eh, eh, eh, eh, ehEh, eh, eh, eh, eh
Just tell me what’s gonna happenTú dime qué se va a hacer
Eh, eh, eh, eh, ehEh, eh, eh, eh, eh
Just tell me what’s gonna happenTú dime qué se va a hacer

I got a couple of bullets that still can’t find youTengo un par de balas que todavía no te encuentran
And soon death will knock at your doorY a pronto la muerte llamará a tu puerta
And I don’t give a damn who’s with you, idiotY no me importa idiota quienes andan contigo
'Cause I know who’s rolling with mePorque yo sé quienes son los que bandan conmigo

Let the cars crash and you’ll come out as scrapQue choquen los carros y vas a salir chatarra
The crew is ready, all I gotta do is say the wordLa clica está puesta, nada más es que yo digarre
They don’t even run from the badge, they watch me with the girlNo corren ni de la placa, me guachan con la flaca
A ramp without plates and ten bikes to be the platesUna rampa sin placas y diez motos pa' ser placa

And don’t stop the car, where’s the boss coming from?Y no detengan el coche, ¿dónde viene el jefe?
If the street were a roll, the court would be the referenceSi la calle fuera rola, la cancha sería la refe
Lately, no one’s hitting me up, everyone’s demandingÚltimamente, nadie me tira, todos me demandan
In the rhymes, they’re all talk, on the street, I’m the one in chargeEn las rimas me la pelan, en la calle soy quien manda

On tour, that’s how you don’t see me on the cornerDe gira, solo así no me ves en la esquina
If they drop when I go down, the joke’s over for themSi bajan cuando yo voy, el chiste se les termina
Just tell me, what’s gonna happen? What’s gonna happen? What’s gonna happen?Tú dime, ¿qué se va? ¿Qué se va? ¿Qué se va a hacer?
If before I was dealing weed with the baseSi antes la repartía marihuana con el base

Now more weed and breaking the baseHoy más marihuana y partiéndole la base
The coke drops while the concerts riseEl perico baja mientras los conciertos suben
They don’t sell it to me anymore, get off your high horseYa no me la venden, bájense de su nube
No disguise, no double face, no camouflageSin disfraz, sin doble cara, sin camuflaje

Without using what I sing about, it’s a characterSin usar eso de lo que yo canto, es personaje
Those who don’t know me are the ones who run their mouthsLos que no me conocen son los que abren el hocico
Low profile, quiet, big picture with a big mouthBajo perfil callado, cuadro grande con bochico
Just tell me, people want to see bloodTú dime, que la gente quiere ver sangre

And my dogs are hungry, jump the wireY mis perros tienen hambre, dale brinca el alambre
And next time I got the balls to say my nameY la próxima vez tengo huevos para decir mi nombre
Here, there are real thugs who became rappersAquí si hay malandrines que nos hicimos raperos
I got a couple of bullets, I’ll lend you one, I’m waiting for you hereTengo un par de balas, te presto una, aquí te espero

I got a couple of bullets ready for youTengo un par de balas que están puestas pa' ti
Just tell me what’s gonna happen?Tú dime, ¿qué se va a hacer?
I got a couple of people ready for youTengo un par de gente que están puestos pa' ti
Just tell me what’s gonna happen?Tú dime, ¿qué se va a hacer?

Eh, eh, eh, eh, ehEh, eh, eh, eh, eh
Just tell me what’s gonna happen?Tú dime, ¿qué se va a hacer?
Eh, eh, eh, eh, ehEh, eh, eh, eh, eh
Just tell me what’s gonna happen?Tú dime, ¿qué se va a hacer?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dub G y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección