Traducción generada automáticamente
Dos À Dos
Dub Incorporation
Volver a la parte posterior
Dos À Dos
¡De espaldas!
Dos à dos!
Todo en Dub Song, trae faya, faya, faya
All in Dub Inc song, bring faya, faya, faya
Así que da esto, sí hombre, ¿por qué canta esto?
So give it this, Yeah man, so why this sing!
Dicen que hay terroristas y mafiosos en todos los guetos
Ils disent qu'il y a des terroristes et des gangsters dans tous les ghettos
Porque ponen a todos de espaldas
Car ils mettent tout le monde dos à dos
Que se necesitan soldados en estas guerras para ganar euros
Qu'il faut des militaires dans ces guerres pour gagner des euros
Entonces quieren que todos estén de espaldas
Donc ils veulent tout le monde dos à dos
Que no podemos hacer nada excepto callarnos y volvernos paranoicos
Qu'on pourra rien faire sauf se taire et devenir parano
Entonces todos van de espaldas
Donc tout le monde se met dos à dos
Conoces a un hombre que tiene miedo de dejarse llevar y nunca pregunta demasiado
Tu sais un homme qu'à peur se laisse faire et n'en demande jamais trop
Así que todos nos quedamos espalda con espalda
Donc on reste tous dos à dos
Oye, por qué, vigilancia y respeto
Hé, why, vigilance et respect
Siempre en guardia contra rumores y restos
Toujours sur tes gardes face aux rumeurs et restes
Sus ideas apestan, se levantan y disputan
Leurs idées empestent, lève-toi et contèste
Porque lo que nos sirven se ha vuelto indigesta
Car ce qu'ils nous servent est devenu indigeste
Nos manipulan, se dirigen a la multitud
Ils nous manipulent, s'adressent à la foule
Nos ponen uno contra el otro
Ils nous montent les uns contre les autres
Yo uso el polvo, fuego los polvos
J'utilise la poudre, mettre le feu aux poudres
Su moral es una copia de la nuestra
Leur morale se copie de la nôtre
Todos los rumores dicen que estamos amenazados
Toute les rumeurs racontent qu'on est menacé
Por un virus, una fiebre que nos abrumará
Par un virus, une fièvre qui va nous terassés
Todos los rumores te dicen que te atacaremos
Toutes les rumeurs te disent que l'on va t'agresser
Armados y vacunados, te protegerán
Armés et vaccinés, ils vont te protéger
Porque venden armas a quienes pagan bien
Car ils vendent des armes à ceux qui payent bien
Y no te preocupes por el resto
Et se foutent du reste
Su verdadera misión asusta al vecino
Leur vraie mission faire peur au voisin
¡Y su camino es la agresión!
Et leur manière agresse!
Dicen que hay terroristas y mafiosos en todos los guetos
Ils disent qu'il y a des terroristes et des gangsters dans tous les ghettos
Porque ponen a todos de espaldas
Car ils mettent tout le monde dos à dos
Que se necesitan soldados en estas guerras para ganar euros
Qu'il faut des militaires dans ces guerres pour gagner des euros
Entonces quieren que todos estén de espaldas
Donc ils veulent tout le monde dos à dos
Que no podemos hacer nada excepto callarnos y volvernos paranoicos
Qu'on pourra rien faire sauf se taire et devenir parano
Entonces todos van de espaldas
Donc tout le monde se met dos à dos
Conoces a un hombre que tiene miedo de dejarse llevar y nunca pregunta demasiado
Tu sais un homme qu'à peur se laisse faire et n'en demande jamais trop
Así que todos nos quedamos espalda con espalda
Donc on reste tous dos à dos
Detengo su propagación y dejo de maniobrar
Je stoppe leur propagance et je stoppe leur manigance
El día de la entrega sonó
Le jour de la delivrance a sonné
Detengo su desprecio, la dura ley del silencio
Je stoppe leurs mépris, la dure loie du silence
Creo que todo el mundo tiene que moverse
Je pense que le monde entier doit se bouger
Dice que es mejor gobernar
Il dit que c'est pour mieux regner
Ese es su sustento
Ca c'est leur gagne pain
Lo que más informan es el miedo al vecino
Ce qu'ils rapportent le plus c'est la peur du voisin
Mantente encerrado pero cuida todas tus pertenencias
Reste bien enfermé mais surveille tous tes biens
Tener confianza en el estado que observa todos los días
Aie confiance a l'état il veille au quotidien
Ahora tienes que dejar ir, haga lo que haga
Maintenant faut que tu laisse tourner quoiqu'elle fasse
Confía en todo lo que me ocuparé
Confiance tout ca j'vais m'en occuper
Ustedes las poblaciones tenían miedo de los hechos
Vous la populas avaient peur des faits
Hey te invito a trabajar
Hé ben moi j'vous invite à bosser
Es la misma técnica para aumentar la presión
C'est la même technique pour faire monter la pression
Interesado en vender sin hablar de los méritos
S'intéresse à la vente sans jamais parler du fond
Es la misma técnica antes de las elecciones
C'est la même technique avant les élections
¿Dime quién vota a alguien por las fichas?
Dis-moi pour qui vote quelqu'un qu'a les jetons?
Dicen que hay terroristas y mafiosos en todos los guetos
Ils disent qu'il y a des terroristes et des gangsters dans tous les ghettos
Porque ponen a todos de espaldas
Car ils mettent tout le monde dos à dos
Que se necesitan soldados en estas guerras para ganar euros
Qu'il faut des militaires dans ces guerres pour gagner des euros
Entonces quieren que todos estén de espaldas
Donc ils veulent tout le monde dos à dos
Que no podemos hacer nada excepto callarnos y volvernos paranoicos
Qu'on pourra rien faire sauf se taire et devenir parano
Entonces todos van de espaldas
Donc tout le monde se met dos à dos
Conoces a un hombre que tiene miedo de dejarse llevar y nunca pregunta demasiado
Tu sais un homme qu'à peur se laisse faire et n'en demande jamais trop
Así que todos nos quedamos espalda con espalda
Donc on reste tous dos à dos
Y aun así, soy sólido
Et pourtant, j'reste solide
Frente a su clubbing sigo vibrando
Face à leurs coups de bâtons je reste vibré
Todas sus maniobras nos manipulan para dormir
Toute leur manigance nous manipulent pour qu'on dort
Mientras hacemos a nuestros padres, sigo siendo sospechoso e intrépido y ustedes tienen
Comme on fait nos pères, je reste méfiant et intrepide et toi tu as
No podemos amar a todos los hombres
On n'peut pas aimer de tous les hommes
Finalmente me pregunto si puedes ver todo esto
Finalement j'me demande si t'es a meme de voir tout ca
Después de la libertad duermes
Qu'apres liberte tu dors
Fattalmente te mostramos que estás solo en tu lucha
Fattalement on te montre que t'es tout seul face à tes combats
Oye, qué tranquilo, tienes que quedarte
Hé, why, tranquile il faut que tu reste
Siempre buenos nuestros pliegues y nunca protestes
Toujours bien nos plis et jamais ne proteste
Debemos manifestarnos
Faut qu'on se manifeste
Quieren que tomemos una siesta
Ils veulent qu'on fasse la sieste
Tira la camisola antes de que se vuelva fatal
Jette la camisole avant que ça ne devienne funeste
Levántate, levántate como la mía exalta
Rise up, rise up comme s'éforcent les miens
Quiero respirar, mashup, mashup
Je veux respirer, mashup, mashup
Con este sonido aquí estamos demasiado disparados aullando aullando
Avec ce son ici on est trop tourné howl up howl up
Mientras mi cabeza también está llena
Alors que ma tête aussi est pleine à craquer
¡Despierta, despierta, tienes que despertar!
Wake up, wake up, faut se réveiller!!!
Dicen que hay terroristas y mafiosos en todos los guetos
Ils disent qu'il y a des terroristes et des gangsters dans tous les ghettos
Porque ponen a todos de espaldas
Car ils mettent tout le monde dos à dos
Que se necesitan soldados en estas guerras para ganar euros
Qu'il faut des militaires dans ces guerres pour gagner des euros
Entonces quieren que todos estén de espaldas
Donc ils veulent tout le monde dos à dos
Que no podemos hacer nada excepto callarnos y volvernos paranoicos
Qu'on pourra rien faire sauf se taire et devenir parano
Entonces todos van de espaldas
Donc tout le monde se met dos à dos
Conoces a un hombre que tiene miedo de dejarse llevar y nunca pregunta demasiado
Tu sais un homme qu'à peur se laisse faire et n'en demande jamais trop
Así que todos nos quedamos espalda con espalda
Donc on reste tous dos à dos
Dicen que hay terroristas y mafiosos en todos los guetos
Ils disent qu'il y a des terroristes et des gangsters dans tous les ghettos
Porque ponen a todos de espaldas
Car ils mettent tout le monde dos à dos
Que se necesitan soldados en estas guerras para ganar euros
Qu'il faut des militaires dans ces guerres pour gagner des euros
Entonces quieren que todos estén de espaldas
Donc ils veulent tout le monde dos à dos
Que no podemos hacer nada excepto callarnos y volvernos paranoicos
Qu'on pourra rien faire sauf se taire et devenir parano
Espalda con espalda
Dos a dos
Conoces a un hombre que tiene miedo de dejarse llevar y nunca pregunta demasiado
Tu sais un homme qu'à peur se laisse faire et n'en demande jamais trop
Espalda con espalda
Dos à dos
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dub Incorporation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: