Traducción generada automáticamente

I'm a Rover
The Dubliners
Je suis un vagabond
I'm a Rover
Il n'y a jamais une nuit où je ne vais pas vagabonder, il n'y a jamais une nuit où je ne vais pas errerThere's ne'er a nicht I'm gane to ramble, there's ne'er a nicht I'm gane to roam
Il n'y a jamais une nuit où je ne vais pas vagabonder, dans les bras de mon véritable amourThere's ne'er a nicht I'm gane to ramble, intae the erms of me ain true love
Je suis un vagabond, rarement sobre, je suis un vagabond de haute lignéeI'm a rover, seldom sober, I'm a rover of high degree
C'est quand je bois que je pense toujours à comment obtenir la compagnie de mon amourIt's when I'm drinkin' I'm always thinkin' how to gain my love's company
Bien que la nuit soit aussi sombre qu'un donjon, aucune étoile ne peut être vue au-dessusThough the nicht be as dark as dungeon, not a star can be seen above
Je serai guidé sans trébucher, dans les bras de mon véritable amourI will be guided without a stumble, intae the erms of my ane true love
Je suis un vagabond, rarement sobre, je suis un vagabond de haute lignéeI'm a rover, seldom sober, I'm a rover of high degree
C'est quand je bois que je pense toujours à comment obtenir la compagnie de mon amourIt's when I'm drinkin' I'm always thinkin' how to gain my love's company
Il s'est approché de sa fenêtre de chambre, s'agenouillant doucement sur une pierreHe stepped up tae her bedroom winday, kneeling gently upon a staine
Il chuchote à travers sa fenêtre de chambre, ma chérie, es-tu seule ce soir ?He whispers through her bedroom winday, my darling dear do you lie alaine
Je suis un vagabond, rarement sobre, je suis un vagabond de haute lignéeI'm a rover, seldom sober, I'm a rover of high degree
C'est quand je bois que je pense toujours à comment obtenir la compagnie de mon amourIt's when I'm drinkin' I'm always thinkin' how to gain my love's company
Elle a levé la tête de son doux oreiller, avec ses bras autour de sa poitrineShe raised her head from her down soft pillow, wi' her erms around her breasts
Elle dit : "Pourquoi est-ce que ma fenêtre de chambre me dérange pendant mon long repos nocturne ?"Says: "Why is that that my bedroom winday is 'sterbing me at my long nicht's rest?"
Je suis un vagabond, rarement sobre, je suis un vagabond de haute lignéeI'm a rover, seldom sober, I'm a rover of high degree
C'est quand je bois que je pense toujours à comment obtenir la compagnie de mon amourIt's when I'm drinkin' I'm always thinkin' how to gain my love's company
Je dis : "Mon amour, c'est moi, ton véritable amoureux, ouvre la porte et laisse-moi entrerSays I: "My love it's I thy true lover, open the door and let me in
Car je suis venu d'un long voyage nocturne, plus que trempé jusqu'à la peau"For I have come on a long nights journey more than near drenched to my skin"
Je suis un vagabond, rarement sobre, je suis un vagabond de haute lignéeI'm a rover, seldom sober, I'm a rover of high degree
C'est quand je bois que je pense toujours à comment obtenir la compagnie de mon amourIt's when I'm drinkin' I'm always thinkin' how to gain my love's company
Elle a ouvert la porte avec le plus grand plaisir, elle a ouvert la porte et l'a laissé entrerShe opened the door wi' the greatest pleasure, she opened the door and she let him in
Ils se sont serré la main et se sont embrassés, jusqu'au matin ils sont restés unisThey both shook hands and embraced each other, until the morning they lay as one
Je suis un vagabond, rarement sobre, je suis un vagabond de haute lignéeI'm a rover, seldom sober, I'm a rover of high degree
C'est quand je bois que je pense toujours à comment obtenir la compagnie de mon amourIt's when I'm drinkin' I'm always thinkin' how to gain my love's company
Je dis : Mon amour, je dois partir et te laisser, pour gravir les collines qui sont loin au-dessusSays I: My love I must go and leave you, to climb the hills they are far above
Mais je vais grimper avec le plus grand plaisir, depuis que j'ai été dans les bras de mon amourBut I will climb wi' the greatest pleasure, since I've been in the arms of my love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Dubliners y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: