Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.323

The Sick Note

The Dubliners

Letra

Die Krankmeldung

The Sick Note

Sehr geehrter Herr, ich schreibe Ihnen diese Notiz, um Ihnen von meinem Elend zu berichtenDear Sir, I write this note to you to tell you of me plight
und zum Zeitpunkt des Schreibens sehe ich alles andere als gut aus;and at the time of writing, I am not a pretty sight;
mein Körper ist ganz schwarz und blau, mein Gesicht hat einen toten Grautonme body is all black and blue, me face a deathly gray
und ich schreibe diese Notiz, um zu erklären, warum Paddy heute nicht zur Arbeit ist.and I write this note to say why Paddy's not at work today.

Während ich im vierzehnten Stock arbeitete, musste ich einige Ziegelsteine räumen;While working on the fourteenth floor some bricks I had to clear;
nun, sie von so einer Höhe herunterzuwerfen, war keine gute Idee.now, to throw them down from such a height was not a good idea.
Der Vorarbeiter war nicht sehr erfreut, er war ein unangenehmer Kerl,the foreman wasn't very pleased, he beeing an awkward sod
und er sagte, ich müsste sie mit der Schubkarre die Leitern hinuntertragen.he said I'd have to cart them down the ladders in me hod.

Jetzt war es sehr langsam, all diese Ziegelsteine von Hand zu räumen,Now, clearing all these bricks by hand it was so very slow,
also hob ich ein Fass hoch und sicherte das Seil darunter.so I hoisted up a barrel and secured the rope below.
Aber in meinem Eifer, die Arbeit zu erledigen, war ich zu blind, um zu sehen,But in me haste to do the job I was to blind to see
dass ein Fass voller Ziegelsteine schwerer war als ich.that a barrelful of building bricks was heavier than me.

Als ich das Seil losband, fiel das Fass wie BleiSo when I untied the rope the barrel fell like lead
und fest am Seil haltend, schoss ich stattdessen nach oben.and clinging tightly to the rope I started up instead.
Nun, ich schoss hoch wie eine Rakete, bis ich zu meinem Entsetzen feststellte,Well, I shot up like a rocket till to my dismay I found
dass ich auf halber Höhe dem verdammten Fass entgegenkam, das herunterkam.that halfway up I met the bloody barrel comming down.

Nun, das Fass brach mir die Schulter, als es zu Boden raste,Well, the barrel broke me shoulder as to the ground it sped,
und als ich oben ankam, schlug ich mit meinem Kopf gegen die Rolle.and when I reached the top I banged the pully with my head.
Ich hielt mich fest durch den tauben Schock von diesem gewaltigen SchlagWell, I clung on tight through numbed shock from this almighty blow
und das Fass ließ die Hälfte der Ziegelsteine vierzehn Stockwerke tiefer fallen.and the barrel spilled out half the bricks fourteen floors below.

Als diese Ziegelsteine vom Fass auf den Boden gefallen waren,Now, when these bricks had fallen from the barrel to the floor
war ich schwerer als das Fass und begann also erneut nach unten zu gehen;I then outweighed the barrel and so started down once more;
immer noch fest am Seil haltend, raste ich zur Erde,still clinging tightly to the rope, I sped towards the ground,
und landete auf den zerbrochenen Ziegelsteinen, die überall verstreut lagen.and I landed on the brocken bricks that were all scattered round.

Nun lag ich dort stöhnend auf dem Boden, ich dachte, ich hätte das Schlimmste überstanden,Well, I lay there groaning on the ground, I thougth I'd passed the worst,
als das Fass die Riemenscheibe traf und dann der Boden platzte.when the barrel hit the pully-wheel and then the bottom burst.
Ein Regen von Ziegelsteinen fiel auf mich herab, ich hatte keine Hoffnung,Well, a shower of bricks rained down on me, I hadn't got a hope
als ich dort stöhnend auf dem Boden lag, ließ ich das verdammte Seil los.as I lay there moaning on the ground, I let go of the bloody rope.

Das Fass, nun schwerer, begann erneut nach unten zu fallenThe barrel than being heavier, it started down once more,
und landete direkt auf mir, während ich auf dem Boden lag.and landed right across me, as I lay upon the floor.
Nun, es brach mir drei Rippen und meinen linken Arm, und ich kann nur sagen,Well, it broke three ribs and my left arm and I can only say
dass ich hoffe, Sie verstehen, warum Paddy heute nicht zur Arbeit ist.that I hope you'll understand why Paddy's not a work today.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Dubliners y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección