Traducción generada automáticamente

Drink It Up Men
The Dubliners
Beber It Up Men
Drink It Up Men
En el pub en la encrucijada hay whisky y cervezaAt the pub on the crossroads there's whiskey and beer
Hay brandy de coñac que es fragante pero queridoThere's brandy from cognac that's fragrant but dear
Pero por matar la sed y por elevar la gotaBut for killing the thirst and for raising the gout
No hay nada más que una pinta de buena cervezaThere's nothing at all beats a pint of good stout
Bébetelo, hombres, son mucho después de las diezDrink it up men, it's long after ten
En el pub en la encrucijada me equivoqué por primera vezAt the pub on the crossroads I first went astray
Allí bebí suficiente bebida para llenar Galway BayThere I drank enough drink for to fill Galway Bay
Al ir al luto me desgasté los zapatosGoing up to the mourning I wore out me shoes
Subiéndose a la cruz para lo mejor del buen alcoholGoing up to the cross for the best of good booze
Bébetelo, hombres, son mucho después de las diezDrink it up men, it's long after ten
Algunos del agua piensan que el amargo está bienSome folk o'er the water think bitter is fine
Y otros juran por el jugo del vinoAnd others they swear by the juice of the wine
Pero no hay nada que se exprime de la uva o del lúpuloBut there's nothing that's squeezed from the grape or the hop
Como la liquidación negra con la espuma en la parte superiorLike the black liquidation with the froth on the top
Bébetelo, hombres, son mucho después de las diezDrink it up men, it's long after ten
He viajado por Inglaterra, he viajado por FranciaI've travelled in England, I've travelled in France
Al sonido de la buena música cantaré o bailaréAt the sound of good music I'll sing or I'll dance
Así que escúchame entonces señor y sírveme uno másSo hear me then mister and pour me one more
Si no puedo beberlo, entonces échame por la puertaIf I cannot drink it up then throw me out the door
Bébetelo, hombres, son mucho después de las diezDrink it up men, it's long after ten
Es el portero de Guinness el que me tiene asíIt's Guinness's porter that has me this way
Porque es más dulce que el suero de leche y más fuerte que el téFor it's sweeter than buttermilk and stronger than tea
Pero cuando por la mañana me siento un poco rudoBut when in the morning I feel kind of rough
Mi maldito señor soy el que elabora las malditas cosasMe cursin' lord I be who brews the damned stuff
Bébetelo, hombres, son mucho después de las diezDrink it up men, it's long after ten
Bébetelo, hombres, son mucho después de las diezDrink it up men, it's long after ten



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Dubliners y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: